Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

यह लोगों के लिए एक ऐलान है और ताकि इसके ज़रिए वह डरा दिए जाएं, और ताकि वे जान लें कि वही एक माबूद है और ताकि अक़्लमंद लोग नसीहत हासिल करें।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

یہ انسانوں کے لئے ایک پیغام ہے اور تاکہ وہ اس کے ساتھ ڈرائے جائیں اورتاکہ وہ جان لیں کہ بے شک وہ ایک ہی معبود ہے اورتاکہ عقل مند نصیحت حاصل کریں۔

By Amin Ahsan Islahi

یہ لوگوں کیلئے اعلان ہے اور تاکہ اس کے ذریعہ سے وہ آگاہ کردیے جائیں اور تاکہ وہ جان لیں کہ وہی ایک معبود ہے اور تاکہ اہلِ عقل یاد دہانی حاصل کرلیں ۔

By Hussain Najfi

یہ سب انسانوں کے لئے ایک پیغام ہے تاکہ انہیں اس کے ذریعہ سے ڈرایا جائے اور یہ کہ انہیں معلوم ہو جائے کہ الٰہ بس ایک ہی ہے نیز یہ کہ عقل والے لوگ اس سے نصیحت حاصل کریں ۔

By Moudoodi

یہ ایک پیغام ہے سب انسانوں کے لیے ، اور یہ بھیجا گیا ہے اس لیے کہ ان کو اس کے ذریعہ سے خبردار کیا جائے اور وہ جان لیں کہ حقیقت میں خدا بس ایک ہی ہے اور جو عقل رکھتے ہیں وہ ہوش میں آجائیں ۔ ؏ ۷

By Mufti Naeem

یہ ( قرآن ) تمام لوگوں کے لیے ایک پیغام ہے اورتاکہ اس قرآن کے ذریعے ڈرایا جائے اور تاکہ لوگ جان لیں کہ بلاشبہ اللہ ( تعالیٰ ) ہی اکیلا معبود برحق ہے اور تاکہ سمجھ دار لوگ نصیحت حاصل کرلیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

یہ تمام لوگوں کے لیے ایک پیغام ہے ، اور اس لیے دیا جارہا ہے تاکہ انہیں اس کے ذریعے خبردار کیا جائے ، اور تاکہ وہ جان لیں کہ معبود برحق بس ایک ہی ہے ، اور تاکہ سمجھ رکھنے والے نصیحت حاصل کرلیں ۔

By Noor ul Amin

یہ قرآن لوگوں تک پہنچانے کی چیز ہے تاکہ اس کے ذریعے انہیں ڈرایاجائے اور وہ جان لیں کہ معبودصرف وہ ایک ہی ہے تاکہ عقل مندلوگ سبق حاصل کریں

By Kanzul Eman

یہ ( ف۱۲۱ ) لوگوں کو حکم پہنچانا ہے اور اس لیے کہ وہ اس سے ڈرائے جائیں اور اس لیے کہ وہ جان لیں کہ وہ ایک ہی معبود ہے ( ف۱۲۲ ) اور اس لیے کہ عقل والے نصیحت مانیں ،

By Tahir ul Qadri

یہ ( قرآن ) لوگوں کے لئے کاملاً پیغام کا پہنچا دینا ہے ، تاکہ انہیں اس کے ذریعہ ڈرایا جائے اور یہ کہ وہ خوب جان لیں کہ بس وہی ( اللہ ) معبودِ یکتا ہے اور یہ کہ دانش مند لوگ نصیحت حاصل کریں