Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अगर हम उन पर आसमान का कोई दरवाज़ा खोल देते जिस पर वे चढ़ने लगते।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراگرہم ان پرآسمان کاکوئی دروازہ کھول دیں پس وہ اس میں چڑھنے والے ہو جائیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اگر ہم ان پر آسمان کا کوئی دروازہ بھی کھول دیتے جس میں وہ چڑھنے لگتے

By Hussain Najfi

اور اگر ہم ان پر آسمان کا ایک دروازہ کھول دیں جس سے وہ دن دہاڑے چڑھنے لگیں ۔

By Moudoodi

اگر ہم ان پر آسمان کا کوئی دروازہ کھول دیتے اور وہ دن دہاڑے اس میں چڑھنے بھی لگتے

By Mufti Naeem

اور اگرآسمان کا کوئی دروازہ ان کے لیے کھول دیتے اوروہ دن کی روشنی میں آسمان پر چڑھ جاتے

By Mufti Taqi Usmani

اور اگر ( بالفرض ) ہم ان کے لیے آسمان کا کوئی دروازہ کھول دیں اور وہ دن کی روشنی میں اس پر چڑھتے بھی چلے جائیں ۔

By Noor ul Amin

اوراگرہم ان پر آسمان کاکوئی دروازہ کھول بھی دیتے جس میں وہ چڑھنے لگ جاتے

By Kanzul Eman

اور اگر ہم ان کے لیے آسمان میں کوئی دروازہ کھول دیں کہ دن کو اس میں چڑھتے ،

By Tahir ul Qadri

اور اگر ہم ان پر آسمان کا کوئی دروازہ ( بھی ) کھول دیں ( اور ان کے لئے یہ بھی ممکن بنا دیں کہ ) وہ سارا دن اس میں ( سے ) اوپر چڑھتے رہیں