Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

पस आप अपने रब की हम्द के साथ उसकी तस्बीह कीजिए और सज्दा करने वालों में से बन जाइए।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

چنانچہ آپ اپنے رب کی حمدکے ساتھ تسبیح کریں اورسجدہ کرنے والوں میں سے ہو جائیں۔

By Amin Ahsan Islahi

تو تم اپنے رب کی ، اس کی حمد کے ساتھ ، تسبیح کرو اور سجدہ کرنے والوں میں سے بنو ۔

By Hussain Najfi

تو اپنے پروردگار کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کریں اور سجدہ کرنے والوں میں سے ہو جائیں ۔

By Moudoodi

اس کا علاج یہ ہے کہ اپنے رب کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کرو ، اس کی جناب میں سجدہ بجا لاؤ ،

By Mufti Naeem

پس آپ ( ﷺ ) تو اپنے رب کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہیے اور سجدہ کرنے ( نماز پڑھنے ) والوںمیں شامل رہیے

By Mufti Taqi Usmani

تو ( اس کا علاج یہ ہے کہ ) تم اپنے پروردگار کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کرتے رہو ، اور سجدہ بجا لانے والوں میں شامل رہو ۔

By Noor ul Amin

لہٰذاآپ اپنے رب کی حمدکے ساتھ تسبیح کیجئے اور سجدہ کیجئے

By Kanzul Eman

تو اپنے رب کو سراہتے ہوئے اس کی پاکی بولو اور سجدہ والوں میں ہو ، ( ف۱۰۷ )

By Tahir ul Qadri

سو آپ حمد کے ساتھ اپنے رب کی تسبیح کیا کریں اور سجود کرنے والوں میں ( شامل ) رہا کریں