और वे तुम्हारे बोझ ऐसे मक़ामात तक पहुँचाते हैं जहाँ तुम सख़्त मेहनत के बग़ैर नहीं पहुँच सकते थे, बेशक तुम्हारा रब बड़ा मेहरबान, रहम करने वाला है।
اوروہ تمہارے بوجھ اس شہرتک اُٹھالے جاتے ہیں جہاں تم جانوں کی مشقت کے بغیر کبھی پہنچنے والے نہیں تھے۔یقیناتمہارارب بہت نرمی کرنیوالا،نہایت رحم والا ہے۔
اور وہ تمہارے بوجھ ایسی جگہوں تک پہنچاتے ہیں ، جہاں تم شدید مشقت کے بغیر پہنچنے والے نہیں بن سکتے تھے ۔ بیشک تمہارا رب بڑا ہی شفیق ومہربان ہے ۔
اور یہ ( جانور ) تمہارے بوجھوں کو اٹھاتے ہیں ۔ اور ان ( دور دراز ) شہروں تک پہنچاتے ہیں جن تک تم بڑی جانکاہی کے بغیر نہیں پہنچ سکتے تھے بے شک تمہارا پروردگار تمہارا شفیق و بڑا مہربان ہے ۔
وہ تمہارے لیے بوجھ ڈھو کر ایسے ایسے مقامات تک لے جاتے ہیں جہاں تم سخت جانفشانی کے بغیر نہیں پہنچ سکتے ۔ حقیقت یہ ہے کہ تمہارا رب بڑا ہی شفیق اور مہربان ہے ۔
اوروہ تمہارا بوجھ اٹھا کر ایسے علاقے تک لے جاتے ہیں جہاں تم ( اپنی ) جان کو سخت تکلیف میںڈالے بغیر نہیں پہنچ سکتے ۔ بلاشبہ تمہارا رب بہت ہی مہربان نہایت ہی رحم کرنے والا ہے
اور یہ تمہارے بوجھ لاد کر ایسے شہر تک لے جاتے ہیں جہاں تم جان جوکھوں میں ڈالے بغیر نہیں پہنچ سکتے تھے ۔ حقیقت یہ ہے تمہارا پروردگار بہت شفیق ، بڑا مہربان ہے ۔
نیزوہ جانور تمہارے لئے بوجھ شہرتک اٹھاکرلے جاتے ہیں جہاں تم سخت پر یشانی اور جانفشانی کے بغیرپہنچ نہیں سکتے بلا شبہ تمہارارب بڑاشفیق اور رحم کرنے والا ہے
اور وہ تمہارے بوجھ اٹھا کر لے جاتے ہیں ایسے شہر کی طرف کہ اس تک نہ پہنچتے مگر ادھ مرے ہو کر ، بیشک تمہارا رب نہایت مہربان رحم والا ہے ( ف۹ )
اور یہ ( جانور ) تمہارے بوجھ ( بھی ) ان شہروں تک اٹھا لے جاتے ہیں جہاں تم بغیر جانکاہ مشقت کے نہیں پہنچ سکتے تھے ، بیشک تمہارا رب نہایت شفقت والا نہایت مہربان ہے