Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

देखें तो सही कि वे आपके लिए क्या-क्या मिसालें बयान करते हैं, पस वे बहक रहे हैं, अब तो राह पाना उनके बस में नहीं रहा।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ دیکھیں انہوں نے آپ کے لیے کیسی مثالیں بیان کی ہیں؟ چنانچہ وہ بھٹک گئے،سواب وہ کوئی راستہ نہیں پاسکتے۔

By Amin Ahsan Islahi

دیکھو! تم پر کیسے کیسے فقرے چست کر رہے ہیں ۔ یہ لوگ کھوئے گئے ہیں ، کوئی راہ نہیں پارہے ہیں ۔

By Hussain Najfi

دیکھیے یہ کیسی کیسی مثالیں آپ کے لئے بناتے ہیں جس کی وجہ سے وہ ایسے گمراہ ہوگئے ہیں کہ راستہ پا ہی نہیں سکتے ۔

By Moudoodi

دیکھو ، کیسی باتیں ہیں جو یہ لوگ تم پر چھانٹتے ہیں ۔ یہ بھٹک گئے ہیں ۔ انہیں راستہ نہیں ملتا ۔ 54

By Mufti Naeem

آپ ( ﷺ ) دیکھیے یہ لوگ آپ کے لیے کیسی کیسی مثالیں بیان کرتے ہیں ( ان کرتوتوں کی وجہ سے ) پس یہ لوگ گمراہ ہوگئے لہٰذا ( سیدھے ) راستے پر چل نہیںپاتے

By Mufti Taqi Usmani

دیکھو انہوں نے تم پر کیسی کیسی پھبتیاں چست کی ہیں ۔ یہ راہ سے بھٹک چکے ہیں ۔ چنانچہ یہ راستے پر نہیں آسکتے ۔

By Noor ul Amin

غورکرووہ آ پ کے لئے کیسی مثالیں بیان کر رہے ہیں ایسے گمراہ ہوئے ہیں کہ راہ پاہی نہیں سکتے

By Kanzul Eman

دیکھو انہوں نے تمہیں کیسی تشبیہیں دیں تو گمراہ ہوئے کہ راہ نہیں پاسکتے ،

By Tahir ul Qadri

۔ ( اے حبیب! ) دیکھئے ( یہ لوگ ) آپ کے لئے کیسی ( کیسی ) تشبیہیں دیتے ہیں پس یہ گمراہ ہو چکے ، اب راہِ راست پر نہیں آسکتے