Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उन में से जिस किसी पर तेरा बस चले उस के क़दम अपनी आवाज़ से उखाड़ दे। और उन पर अपने सवार और अपने प्यादे (पैदल सेना) चढ़ा ला। और माल और सन्तान में भी उन के साथ साझा लगा। और उन से वादे कर!" - किन्तु शैतान उन से जो वादे करता है वह एक धोखे के सिवा और कुछ भी नहीं होता। -

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور بہکادے ان میں سے جن کوتواپنی آوازسے بہکا سکے اوران پراپنے سوار اور اپنے پیادے چڑھالااور اُن کے مال اوراُن کی اولادمیں اُن کے ساتھ شریک ہو جا اور اُن سے وعدے کراورشیطان اُنہیں دھوکے کے سواکوئی وعدہ نہیں دیتا۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ان میں سے جن پر تیرا بس چلے ، ان کو اپنے غوغاً سے گھبرالے ، ان پر اپنے سوار اور پیدل چڑھا لا ، مال اور اولاد میں ان کا ساجھی بن جا اور ان سے وعدہ کرلے! اور شیطان ان سے محض دھوکے ہی کے وعدے کرتا ہے ۔

By Hussain Najfi

اور ان میں سے جس پر تیرا قابو چلتا ہے اپنی پکار سے اسے ورغلا اور ان پر اپنے سواروں اور پیادوں سے چڑھائی کر اور ان کے مالوں اور اولاد میں شریک ہو جا ۔ اور ان سے وعدے کر ۔ اور شیطان تو دھوکے اور فریب کے سوا ان سے کوئی وعدہ کرتا ہی نہیں ہے ۔

By Moudoodi

تو جس جس کو اپنی دعوت سے پھسلا سکتا ہے پھسلا لے76 ، ان پر اپنے سوار اور پیادے چڑھا لا ، 77 مال اور اولاد میں ان کے ساتھ سا جھا لگا ، 78 اور ان کو وعدوں کے جال میں پھانس79 ۔ ۔ ۔ ۔ اور شیطان کے وعدے ایک دھوکے کے سوا اور کچھ بھی نہیں ۔ ۔ ۔ ۔

By Mufti Naeem

اور ان میں سے جس جس پر تیرا قابو چلے اپنی آواز کی فسوں کاری ( جادو گری ) سے انہیں بہکاتا رِہ اور ان پر اپنے سواروں اور پیادہ دستوں ( پیدل فوج ) کو چڑھا کر لاتا رِہ اور ان کے مال و اولاد میں شریک ہوتا رِہ ( اپنا حصہ لگواتا رِہ ) اور ان سے ( جھوٹے ) وعدے کرتا رِہ اور شیطان ان سے جھوٹے ( مکر و فریب کے ) وعدے ہی کرتا ہے

By Mufti Taqi Usmani

اور ان میں سے جس جس پر تیرا بس چلے ۔ انہیں اپنی آواز سے بہکا لے ۔ ( ٣٥ ) اور ان پر اپنے سواروں اور پیادوں کی فوج چڑھا لا ( ٣٦ ) اور ان کے مال اور اولاد میں اپنا حصہ لگا لے ، ( ٣٧ ) اور ان سے خوب وعدے کرلے ۔ اور ( حقیقت یہ ہے کہ ) شیطان ان سے جو وعدہ بھی کرتا ہے وہ دھوکے کے سوا کچھ نہیں ہوتا ۔

By Noor ul Amin

اور ان میں سے توجسے آوازلگاکربہکاس کے بہکالے اور ان پر اپنے سوار اور پیادے چڑھالا اور مال اور اولادمیں ان کا شریک بن جااوران سے اچھے اچھے وعدے کر اور شیطان جو وعدہ کرتا ہے وہ بس دھوکا ہی ہوتا ہے

By Kanzul Eman

اور ڈگا دے ( بہکادے ) ان میں سے جس پر قدرت پائے اپنی آواز سے ( ف۱٤۰ ) اور ان پر لام باندھ ( فوج چڑھا ) لا اپنے سواروں اور اپنے پیادوں کا ( ف۱٤۱ ) اور ان کا ساجھی ہو مالوں اور بچوں میں ( ف۱٤۲ ) اور انھیں وعدہ دے ( ف۱٤۳ ) اور شیطان انھیں وعدہ نہیں دیتا مگر فریب سے ،

By Tahir ul Qadri

اور جس پر بھی تیرا بس چل سکتا ہے تو ( اسے ) اپنی آواز سے ڈگمگا لے اور ان پر اپنی ( فوج کے ) سوار اور پیادہ دستوں کو چڑھا دے اور ان کے مال و اولاد میں ان کا شریک بن جا اور ان سے ( جھوٹے ) وعدے کر ، اور ان سے شیطان دھوکہ و فریب کے سوا ( کوئی ) وعدہ نہیں کرتا