Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जिन के नेत्र मेरी अनुस्मृति की ओर से परदे में थे और जो कुछ सुन भी नहीं सकते थे

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

وہ لوگ جن کی آنکھیں میرے ذکرسے پردے میں تھیں اوروہ سننے کی استطاعت نہیں رکھتے تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

جن کی آنکھوں پر ہماری تنبیہ سے پردہ پڑا رہا اور وہ سننے کی تاب نہیں لاتے تھے ۔

By Hussain Najfi

جن کی آنکھوں پر میری یاد سے پردہ پڑا ہوا تھا ( کہ میری آیات نہیں دیکھتے تھے ) اور وہ سن نہیں سکتے تھے ۔

By Moudoodi

ان کافروں کے سامنے جو میری نصیحت کی طرف سے اندھے بنے ہوئے تھے اور کچھ سننے کے لیے تیار ہی نہ تھے ۔ ؏11

By Mufti Naeem

جن کی آنکھوں پر میری یاد سے پردے پڑے ہوئے تھے اور ہو ( کلمہ حق ) سننے کی طاقت بھی نہیں رکھتے تھے ۔

By Mufti Taqi Usmani

جن کی آنکھوں پر ( دنیا میں ) میری نصیحت کی طرف سے پردہ پڑا ہوا تھا ، اور جو سننے کی صلاحیت نہیں رکھتے تھے ۔

By Noor ul Amin

جن کی آنکھوں پر میرے ذکرسے ( غفلت کا ) پردہ پڑاہواتھا اور وہ کچھ سننے کو تیارہی نہ تھے

By Kanzul Eman

وہ جن کی آنکھوں پر میری یاد سے پردہ پڑا تھا ( ف۲۱۱ ) اور حق بات سن نہ سکتے تھے ( ف۲۱۲ )

By Tahir ul Qadri

وہ لوگ جن کی آنکھیں میری یاد سے حجابِ ( غفلت ) میں تھیں اور وہ ( میرا ذکر ) سن بھی نہ سکتے تھے