जिन के नेत्र मेरी अनुस्मृति की ओर से परदे में थे और जो कुछ सुन भी नहीं सकते थे
وہ لوگ جن کی آنکھیں میرے ذکرسے پردے میں تھیں اوروہ سننے کی استطاعت نہیں رکھتے تھے۔
جن کی آنکھوں پر ہماری تنبیہ سے پردہ پڑا رہا اور وہ سننے کی تاب نہیں لاتے تھے ۔
جن کی آنکھوں پر میری یاد سے پردہ پڑا ہوا تھا ( کہ میری آیات نہیں دیکھتے تھے ) اور وہ سن نہیں سکتے تھے ۔
ان کافروں کے سامنے جو میری نصیحت کی طرف سے اندھے بنے ہوئے تھے اور کچھ سننے کے لیے تیار ہی نہ تھے ۔ ؏11
جن کی آنکھوں پر میری یاد سے پردے پڑے ہوئے تھے اور ہو ( کلمہ حق ) سننے کی طاقت بھی نہیں رکھتے تھے ۔
جن کی آنکھوں پر ( دنیا میں ) میری نصیحت کی طرف سے پردہ پڑا ہوا تھا ، اور جو سننے کی صلاحیت نہیں رکھتے تھے ۔
جن کی آنکھوں پر میرے ذکرسے ( غفلت کا ) پردہ پڑاہواتھا اور وہ کچھ سننے کو تیارہی نہ تھے
وہ جن کی آنکھوں پر میری یاد سے پردہ پڑا تھا ( ف۲۱۱ ) اور حق بات سن نہ سکتے تھے ( ف۲۱۲ )
وہ لوگ جن کی آنکھیں میری یاد سے حجابِ ( غفلت ) میں تھیں اور وہ ( میرا ذکر ) سن بھی نہ سکتے تھے