Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उस ने कहा, "क्या मैंने कहा नहीं था कि तुम मेरे साथ धैर्य न रख सकोगे?"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اُس نے کہا: ’’کیامیں نے کہا نہ تھاکہ تم میرے ساتھ صبر کرنے کی قطعاًاستطاعت نہیں رکھتے۔‘‘

By Amin Ahsan Islahi

اس نے کہا: میں نے نہیں کہا تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہ کرسکو گے؟

By Hussain Najfi

خضر نے کہا ۔ کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ آپ صبر نہیں کر سکیں گے؟

By Moudoodi

“ اس نے کہا” میں نے تم سے کہا نہ تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہیں کر سکتے؟

By Mufti Naeem

انہوں ( خضر علیہ السلام ) نے کہا کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ بے شک آپ میرے ساتھ ( رہتے ہوئے ) ہرگز صبر نہیں کرسکیں گے ۔

By Mufti Taqi Usmani

انہوں نے کہا : کیا میں نے کہا نہیں تھا کہ آپ میرے ساتھ رہ کر صبر نہیں کرسکیں گے؟

By Noor ul Amin

خضرنے کہا:’’میں نے کہانہ تھاکہ تم میرے ساتھ صبرنہ کرسکوگے

By Kanzul Eman

کہا میں نہ کہتا تھا کہ آپ میرے ساتھ ہرگز نہ ٹھہر سکیں گے ( ف۱۵٤ )

By Tahir ul Qadri

۔ ( خضرعلیہ السلام نے ) کہا: کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ آپ میرے ساتھ رہ کر ہرگز صبر نہیں کرسکیں گے