Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उस समय उसे उस के नीचे से पुकारा, "शोकाकुल न हो। तेरे रब ने तेरे नीचे एक स्रोत प्रवाहित कर रखा है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھرمریم کوفرشتے نے اس کے نیچے سے آواز دی کہ غم نہ کرو، یقیناًتیرے رب نے تیرے نیچے سے ایک چشمہ(جاری) کر دیا ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

پس ( کھجور کے ) نیچے سے فرشتہ نے اس کو آواز دی کہ مغموم نہ ہو ، تمہارے پائیں سے تمہارے پروردگار نے ایک چشمہ جاری کر رکھا ہے ۔

By Hussain Najfi

اور ایک منادی نے اس کے نیچے سے آواز دی کہ ( اے مریم ) رنجیدہ نہ ہو ۔ تیرے پروردگار نے تیرے نیچے ایک چھوٹی سی نہر جاری کر دی ہے ۔

By Moudoodi

فرشتے نے پائنتی سے اس کو پکار کر کہا “ غم نہ کر ، تیرے رب نے تیرے نیچے ایک چشمہ رواں کر دیا ہے ۔

By Mufti Naeem

پس ( اس وقت ) ایک فرشتے نے ان کو ان کے نیچے ( کی طرف ) سے آواز دی کہ غمگین نہ ہوں ، آپ کے رب نے آپ کے رب نے آپ کے نیچے ایک چشمہ جاری کردیا ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

پھر فرشتے نے ان کے نیچے ایک جگہ سے انہیں آواز دی کہ : غم نہ کرو ، تمہارے رب نے تمہارے نیچے ایک چشمہ پیدا کردیا ہے ۔

By Noor ul Amin

اس وقت درخت کے نیچے سے ( فرشتے نے ) پکارا:’’غمزدہ نہ ہو ، تمہارے رب نے تمہارے نیچے کی جانب سے ایک چشمہ جاری کردیا ہے

By Kanzul Eman

تو اسے ( ف۳٤ ) اس کے تلے سے پکارا کہ غم نہ کھا ( ف۳۵ ) بیشک تیرے رب نے نیچے ایک نہر بہادی ہے ( ف۳٦ )

By Tahir ul Qadri

پھر ان کے نیچے کی جانب سے ( جبرائیل نے یا خود عیسٰی علیہ السلام نے ) انہیں آواز دی کہ تو رنجیدہ نہ ہو ، بیشک تمہارے رب نے تمہارے نیچے ایک چشمہ جاری کر دیا ہے ( یا تمہارے نیچے ایک عظیم المرتبہ انسان کو پیدا کر کے لٹا دیا ہے )