Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

तुम पर कोई पकड़ नहीं अगर तुमने औरतों को ऐसी हालत में तलाक़ दी कि न उनको तुमने हाथ लगाया है और न उनके लिए कुछ (महर) मुक़र्रर किया, (अलबत्ता) उनको कुछ सामान दे दो, वुसअत वाले पर अपनी हैसियत के मुताबिक़ है और तंगी वाले पर अपनी हैसियत के मुताबिक़, ऐसा सामान जो मुनासिब हो, यह लाज़िम है नेकी करने वालों पर।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تم پرکوئی گناہ نہیں اگرتم عورتوں کوطلاق دے دوکہ تم نے ابھی انہیں ہاتھ نہ لگایا ہو یااُن کامہر تک مقررنہ کیاہواوراُن کوکچھ سامان دے دو،خوشحال پراس کی کشائش کے مطابق اورتنگ دست پر اس کی حیثیت کے مطابق معروف طریقے سے سازوسامان دیناہے نیکی کرنے والوں پریہ حق ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اگر تم عورتوں کو اس صورت میں طلاق دو کہ نہ ان کو ہاتھ لگایا اور نہ ان کیلئے متعین مہر مقرر کیا ہو تو ان کے مہر کے باب میں تم پر کوئی گناہ نہیں ۔ البتہ ان کو ، دستور کے مطابق ، دے دلا کر رخصت کرو: صاحبِ وسعت اپنی وسعت کے مطابق اور غریب اپنی حالت کے مطابق ۔ یہ بھلے لوگوں پر حق ہے ۔

By Hussain Najfi

اگر تم ( اپنی ) عورتوں کو ہاتھ لگانے ( خلوت صحیحہ کرنے ) اور حق مہر مقرر کرنے سے پہلے ہی طلاق دے دو تو اس میں تم پر کوئی گناہ نہیں ہے ہاں البتہ ( بطور خرچہ ) انہیں کچھ مال و متاع دے دو ۔ مالدار اپنی حیثیت کے مطابق اور غریب و نادار اپنے مقدور کے موافق مناسب متاع ( خرچہ ) دے ۔ یہ نیکوکار لوگوں کے ذمہ ایک حق ہے ۔

By Moudoodi

تم پر کچھ گناہ نہیں ، اگر اپنی عورتوں کو طلاق دے دو قبل اس کے کہ ہاتھ لگانے کی نوبت آئے یا مہر مقرر ہو ۔ اس صورت میں انھیں کچھ نہ کچھ دینا ضرور چاہیے ۔ 260 خوش حال آدمی اپنی مقدرت کے مطابق اور غریب اپنی مقدرت کے مطابق معروف طریقہ سے دے ۔ یہ حق ہے نیک آدمیوں پر ۔

By Mufti Naeem

اور اگر تم ( اپنی ) عورتوں کو انہیں ہاتھ لگانے اور ان کے لیے مہر مقرر کرنے سے پہلے طلاق دے دو تو تم پر کوئی گناہ نہیں اور انہیں کچھ تحفے میں دے دو ، مال دار پر اس کی گنجائش کے مطابق اور تنگ دست پر اس کی گنجائش کے مطابق ( یہ تحفہ دینا ہے ) تحفہ اچھے طریقے سے دو ، ( یہ ) نیک کام کرنے والوں پر ایک لازمی حق ہے

By Mufti Taqi Usmani

تم پر اس میں بھی کوئی گناہ نہیں ہے کہ تم عورتوں کو ایسے وقت طلاق دو جبکہ ابھی تم نے ان کو چھوا بھی نہ ہو ، اور نہ ان کے لیے کوئی مہر مقرر کیا ہو ، اور ( ایسی صورت میں ) ان کو کوئی تحفہ دو ( ١٥٨ ) ، خوشحال شخص اپنی حیثیت کے مطابق اور غریب آدمی اپنی حیثیت کے مطابق بھلے طریقے سے یہ تحفہ دے ۔ یہ نیک آدمیوں پر ایک لازمی حق ہے ۔

By Noor ul Amin

تم پر کچھ گناہ نہیں اگرتم ایسی عورتوں کو طلاق دے دوجنہیں تم نے مس نہ کیا ہو اور نہ ہی حق مہرمقرر کیا ہوا البتہ کچھ نہ کچھ دے کررخصت کرو وسعت والااپنی حیثیت کے مطابق اور تنگدست اپنی حیثیت کے مطابق انہیں بھلے طریقے سے رخصت کرے یہ نیک آدمیوں پر حق ہے

By Kanzul Eman

تم پر کچھ مطالبہ نہیں ( ف٤۷۷ ) تم عورتوں کو طلاق دو جب تک تم نے ان کو ہاتھ نہ لگایا ہو یا کوئی مہر مقرر کرلیا ہو ( ف٤۷۸ ) اور ان کو کچھ برتنے کو دو ( ف٤۷۹ ) مقدور والے پر اس کے لائق اور تنگدست پر اس کے لائق حسب دستور کچھ برتنے کی چیز یہ واجب ہے بھلائی والوں پر ( ف٤۸۰ )

By Tahir ul Qadri

تم پر اس بات میں ( بھی ) کوئی گناہ نہیں کہ اگر تم نے ( اپنی منکوحہ ) عورتوں کو ان کے چھونے یا ان کے مہر مقرر کرنے سے بھی پہلے طلاق دے دی ہے تو انہیں ( ایسی صورت میں ) مناسب خرچہ دے دو ، وسعت والے پر اس کی حیثیت کے مطابق ( لازم ) ہے اور تنگ دست پر اس کی حیثیت کے مطابق ، ( بہر طور ) یہ خرچہ مناسب طریق پر دیا جائے ، یہ بھلائی کرنے والوں پر واجب ہے