Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

लो, हम ने तुम्हारी ओर एक किताब अवतरित कर दी है, जिस में तुम्हारे लिए याददिहानी है। तो क्या तुम बुद्धि से काम नहीं लेते?

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

بلاشبہ یقیناًہم نے تمہاری طرف ایک ایسی کتاب نازل کی ہے جس میں تمہاراذکر ہے توکیاتم سمجھتے نہیں؟

By Amin Ahsan Islahi

اور ہم نے تمہاری طرف بھی ایک کتاب اتاری ، جس میں تمہارے حصہ کی یاد دہانی ہے تو کیا تم سمجھتے نہیں؟

By Hussain Najfi

بےشک ہم نے تمہاری طرف ایک ایسی کتاب نازل کی ہے جس میں تمہارا ہی ذکر ہے کیا تم عقل سے کام نہیں لیتے؟ ( نہیں سمجھتے؟ ) ۔

By Moudoodi

لوگو ، ہم نے تمہاری طرف ایک ایسی کتاب بھیجی ہے جس میں تمہارا ہی ذکر ہے ، کیا تم سمجھتے نہیں ہو؟ 12 ؏ 1

By Mufti Naeem

۔ ( اے پیغمبرﷺ فرمادیجیے ) بے شک ہم نے تمہاری طرف ایسی کتاب نازل فرمائی ہے ، جس میں تمہارا تذکرہ ( موجود ) ہے ، تو کیا تم لوگ نہیں سمجھتے؟

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( اب ) ہم نے تمہارے پاس ایک ایسی کتاب اتاری ہے جس میں تمہارے لیے نصیحت ہے ۔ ( ٤ ) کیا پھر بھی تم نہیں سمجھتے؟

By Noor ul Amin

( لوگو ) ہم نے تمہاری طرف جو کتاب نازل کی ہے اس میں تمہاراہی ذکرہے کیا تم سمجھتے نہیں

By Kanzul Eman

بیشک ہم سے تمہاری طرف ( ف۲۰ ) ایک کتاب اتاری جس میں تمہاری ناموری ہے ( ف۲۱ ) تو کیا تمہیں عقل نہیں ( ف۲۲ )

By Tahir ul Qadri

بیشک ہم نے تمہاری طرف ایسی کتاب نازل فرمائی ہے جس میں تمہاری نصیحت ( کا سامان ) ہے ، کیا تم عقل نہیں رکھتے