और हम ज़बूर में याददिहानी के पश्चात लिए चुके हैं कि "धरती के वारिस मेरे अच्छे बन्दें होंगे।"
اوربلاشبہ یقیناًزبورمیں ہم نے اس نصیحت کے بعد لکھ دیاکہ بے شک زمین کے وارث میرے نیک بندے ہوں گے۔
اور ہم نے زبور میں موعظت کے بعد لکھ دیا ہے کہ زمین کے وارث میرے نیک بندے ہی ہوں گے ۔
اور ہم نے ذکر ( توراۃ یا پند و نصیحت ) کے بعد زبور میں لکھ دیا تھا کہ زمین کے وارث میرے نیک بندے ہوں گے ۔
اور زبور میں ہم نصیحت کے بعد یہ لکھ چکے ہیں کہ زمین کے وارث ہمارے نیک بندے ہوں گے ۔
اور تحقیق ہم نے ذکر ( نصیحت / تورات ) کے بعد زبور میں لکھ دیا ہے کہ بے شک ملکِ ( جنت ) کے وارث میرے نیک بندے ( ہی ) ہوں گے ۔
اور ہم نے زبور میں نصیحت کے بعد یہ لکھ دیا تھا کہ زمین کے وارث میرے نیک بندے ہوں گے ۔ ( ٤٧ )
اور زبورمیں ہم نے نصیحت کے بعدیہ لکھ دیاتھاکہ زمین کے وارث نیک بندے ہوں گے
اور بیشک ہم نے زبور میں نصیحت کے بعد لکھ دیا کہ اس زمین کے وارث میرے نیک بندے ہوں گے ( ف۱۸۷ )
اور بلا شبہ ہم نے زبور میں نصیحت کے ( بیان کے ) بعد یہ لکھ دیا تھا کہ ( عالمِ آخرت کی ) زمین کے وارث صرف میرے نیکو کار بندے ہوں گے