Islamic Sayings Islamic Sayings
Blog
Books
Views 3
Create Image Ask Question
Timeline share: your reflection and this Quran/Hadees reference will appear on your timeline.
Tip: Tap to favorite, enable Selection Mode to multi-copy or multi-favorite.
Login to save favorites
By Moulana Palanpuri

कहो, "मेरे पास तो बस यह प्रकाशना की जाती है कि तुम्हारा पूज्य-प्रभु अकेला पूज्य-प्रभु है। फिर क्या तुम आज्ञाकारी होते हो?"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ کہہ دیں کہ یقیناًمیری طرف وحی کی گئی ہے کہ بلاشبہ تمہارامعبودصرف ایک ہی معبودہے توکیاتم فرماں بردار بنتے ہو؟

By Amin Ahsan Islahi

کہہ دو کہ میری طرف تو صرف یہ وحی کی جاتی ہے کہ تمہارا معبود ایک ہی معبود ہے تو کیا تم اپنے کو اسی کے حوالہ کرتے ہو؟

By Hussain Najfi

آپ کہہ دیجئے! کہ میری طرف جو کچھ وحی کی گئی ہے وہ یہ ہے کہ تمہارا الٰہ بس ایک الہ ہے ۔ تو کیا تم اس کے آگے سر جھکاتے ہو؟

By Moudoodi

ان سے کہو ” میرے پاس جو وحی آتی ہے وہ یہ ہے کہ تمہارا صرف ایک خدا ہے ، پھر کیا تم سر اطاعت جھکاتے ہو؟ ”

By Mufti Naeem

آپ فرمادیجیے کہ میری طرف یہ وحی آتی ہے کہ تمہارا معبود ایک ہی معبود ( اللہ تعالیٰ ) ہے تو پھر کیا تم فرماں برداری اختیار کرنے والے ہو؟

By Mufti Taqi Usmani

کہہ دو کہ : مجھ پر تو یہی وحی آتی ہے کہ تمہارا خدا بس ایک ہی خدا ہے ۔ تو کیا تم اطاعت قبول کرتے ہو؟

By Noor ul Amin

ان سے کہہ دیجئے کہ:’’میری طرف وحی کی جاتی ہے کہ تمہارا معبود صرف ایک ہی معبودہے پھر کیا تم سرتسلیم خم کرتے ہو‘‘؟

By Kanzul Eman

تم فرماؤ مجھے تو یہی وحی ہوتی ہے کہ تمہارا خدا نہیں مگر ایک اللہ تو کیا تم مسلمان ہوتے ہو ،

By Tahir ul Qadri

فرما دیجئے کہ میری طرف تو یہی وحی کی جاتی ہے کہ تمہارا معبود فقط ایک ( ہی ) معبود ہے ، تو کیا تم اسلام قبول کرتے ہو

266x220

266x220

266x220

266x220

545x220

545x220