Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उस ने कहा, "ऐ मेरे रब, सत्य का फ़ैसला कर दे! और हमारा रब रहमान है। उसी से सहायता की प्रार्थना है, उन बातों के मुक़ाबले में जो तुम लोग बयान करते हो।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پیغمبرنے کہا اے میرے رب! حق کے ساتھ فیصلہ فرمااورہمارارب وسیع رحمت والا ہے جس سے مددمانگی جاتی ہے اُن باتوں پرجوتم بیان کرتے ہو۔

By Amin Ahsan Islahi

اس نے دعا کی: اے میرے پروردگار! حق کے ساتھ فیصلہ کردے اور ہمارا رب رحمٰن ہی ہے ، جس سے مدد کی درخواست ہے ان باتوں کے مقابل میں ، جو تم بیان کرتے ہو!

By Hussain Najfi

۔ ( آخرکار رسول ( ص ) نے ) کہا اے میرے پروردگار! تو حق کے ساتھ فیصلہ کر دے ۔ ( اے لوگو ) ہمارا پروردگار وہی خدائے رحمن ہے جس سے ان باتوں کے خلاف مدد مانگی جاتی ہے جو تم بنا رہے ہو ۔

By Moudoodi

﴿آخرکار﴾ رسول ( صلی اللہ علیہ وسلم ) نے کہا کہ ” اے میرے رب ، حق کے ساتھ فیصلہ کر دے ، اور لوگو ، تم جو باتیں بناتے ہو ان کے مقابلے میں ہمارا رب رحمان ہی ہمارے لیے مدد کا سہارا ہے ۔ ” ؏ 7

By Mufti Naeem

۔ ( نبی ﷺ نے ) فرمایا اے میرے رب! حق کے ساتھ فیصلہ فرمایا ہمارا رب بڑا مہربان ہے ( اور ) اس سے مدد مانگی جاتی ہے ، ان ( باتوں میں ) جو تم بیان کرتے ہو ۔

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( آخرکار ) پیغمبر نے کہا کہ : اے میرے پروردگار ! حق کا فیصلہ کردیجیے ، اور ہمارا پروردگار بڑٰی رحمت والا ، اور جو باتیں تم بناتے ہو ، ان کے مقابلے میں اسی کی مدد درکار ہے ۔

By Noor ul Amin

( آخرکار ) نبی نے کہا:’’اے میرے رب! تو انصاف کے ساتھ فیصلہ فرمااور ( لوگو ) جو کچھ تم ( اللہ کے بارے میں یامیرے بارے میں ) بیان کرتے ہواس پر اپنے رب رحمن سے ( ہی ) مدد طلب کی جا سکتی ہے‘‘

By Kanzul Eman

نبی نے عرض کی کہ اے میرے رب حق فیصلہ فرمادے ( ف۱۹۸ ) اور ہمارے رب رحمنٰ ہی کی مدد درکار ہے ان باتوں پر جو تم بتاتے ہو ، ( ف۱۹۹ )

By Tahir ul Qadri

۔ ( ہمارے حبیب نے ) عرض کیا: اے میرے رب! ( ہمارے درمیان ) حق کے ساتھ فیصلہ فرما دے ، اور ہمارا رب بے حد رحم فرمانے والا ہے ، اسی سے مدد طلب کی جاتی ہے ان ( دل آزار ) باتوں پر جو ( اے کافرو! ) تم بیان کرتے ہو