Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

वे कहने लगे, "किसने हमारे देवताओं के साथ यह हरकत की है? निश्चय ही वह कोई ज़ालिम है।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اُنہوں نے کہا: ’’کس نے ہمارے معبودوں کے ساتھ ایسا کیاہے؟ بلاشبہ وہ یقیناًظالموں میں سے ہے۔‘‘

By Amin Ahsan Islahi

وہ بولے کہ ہمارے معبودوں کے ساتھ یہ حرکت کس نے کی؟ بیشک وہ بڑا ہی ظالم ہے!

By Hussain Najfi

انہوں نے کہا ہمارے خداؤں کے ساتھ کس نے یہ سلوک کیا ہے؟ بےشک وہ ظالموں میں سے ہے ۔

By Moudoodi

﴿انہوں نے آکر بتوں کا یہ حال دیکھا تو﴾ کہنے لگے ” ہمارے خداؤں کا یہ حال کس نے کر دیا ؟ بڑا ہی کوئی ظالم تھا وہ ۔

By Mufti Naeem

انہوں نے کہا ہمارے معبودوں کے ساتھ یہ ( سلوک ) کس نے کیا؟ بے شک وہ البتہ ظالموں میں سے ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

وہ کہنے لگے کہ : ہمارے خداؤں کے ساتھ یہ حرکت کس نے کی ہے؟ وہ کوئی بڑا ہی ظالم تھا ۔

By Noor ul Amin

وہ کہنے لگے:’’ہمارے معبودوں کا یہ حال کس نے کردیا ہے بلاشبہ وہ بڑا ظالم ہے‘‘

By Kanzul Eman

بولے کس نے ہمارے خداؤں کے ساتھ یہ کام کیا بیشک وہ ظالم ہے ،

By Tahir ul Qadri

وہ کہنے لگے: ہمارے معبودوں کا یہ حال کس نے کیا ہے؟ بیشک وہ ضرور ظالموں میں سے ہے