Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

इसी प्रकार हम ने इस (क़ुरआन) को स्पष्ट आयतों के रूप में अवतरित किया। और बात यह है कि अल्लाह जिसे चाहता है मार्ग दिखाता है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراسی طرح ہم نے اس کوواضح آیات کے ساتھ نازل کیا ہے اور یقیناًاﷲ تعالیٰ جسے چاہتاہے ہدایت دیتاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ہم نے اسی طرح اس قرآن کو نہایت واضح دلیلوں کی صورت میں اتارا ہے ( کہ لوگ ہدایت حاصل کریں ) اور بیشک اللہ ہی ہدایت دیتا ہے ، جس کو چاہتا ہے ۔

By Hussain Najfi

اور اسی طرح ہم نے اس ( قرآن ) کو نازل کیا ہے روشن دلیلوں کی صورت میں اور بےشک اللہ جسے چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے ۔

By Moudoodi

ایسی ہی کھلی کھلی باتوں کے ساتھ ہم نے اس قرآن کو نازل کیا ہے ، اور ہدایت اللہ جسے چاہتا ہے دیتا ہے ۔

By Mufti Naeem

اسی طرح ہم نے اس ( قرآن ) کو واضح آیات ( کے ساتھ ) نازل فرمایا ہے اور بلاشبہ اللہ ( تعالیٰ ) جسے چاہتے ہیں ہدایت دیتے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور ہم نے اس ( قراان ) کو کھلی کھلی نشانیوں کی صورت میں اسی طرح اتارا ہے ، اور اللہ جس کو چاہتا ہے ، ہدایت دیتا ہے ۔

By Noor ul Amin

اسی طرح کی واضح آیات سے ہم نے قرآن کو نازل کیا ہے اور اللہ یقینا ہدایت اسے ہی دیتا ہے جسے وہ چاہتا ہے

By Kanzul Eman

اور بات یہی ہے کہ ہم نے یہ قرآن اتارا روشن آیتیں اور یہ کہ اللہ راہ دیتا ہے جسے چاہے ،

By Tahir ul Qadri

اور اسی طرح ہم نے اس ( پورے قرآن ) کو روشن دلائل کی صورت میں نازل فرمایا ہے اور بیشک اﷲ جسے ارادہ فرماتا ہے ہدایت سے نوازتا ہے