Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

फिर जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए उन के लिए क्षमादान और सम्मानपूर्वक आजीविका है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تووہ لوگ جو ایمان لائے اور انہوں نے نیکیاں کیں ان کے لیے بڑی مغفرت اورباعزت رزق ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

تو جو ایمان لائے اور انہوں نے اچھے عمل کیے ، ان کیلئے مغفرت اور باعزت روزی ہے ۔

By Hussain Najfi

سنو جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کئے ان کیلئے ( گناہوں کی ) بخشش بھی ہے اور عزت کی روزی بھی ۔

By Moudoodi

پھر جو ایمان لائیں گے اور نیک عمل کریں گے ان کے لیے مغفرت ہے اور عزت کی روزی ۔ 95

By Mufti Naeem

پس جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کیے ان کے لیے بخشش اور عزت کی روزی ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

پھر جو لوگ ایمان لے آئے ، اور نیک عمل کرنے لگے ، تو ان کے لیے مغفرت ہے ، اور باعزت رزق ہے ۔

By Noor ul Amin

پس جو لوگ ایمان لائے ہیں اور جنہوں نے نیک عمل کئے ان ہی کے لئے توبخشش ہے اور عزت کارزق بھی

By Kanzul Eman

تو جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے ان کے لیے بخشش ہے اور عزت کی روزی ( ف۱۳۷ )

By Tahir ul Qadri

پس جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لئے مغفرت ہے اور ( مزید ) بزرگی والی عطا ہے