वह तो बस एक ऐसा व्यक्ति है जिस ने अल्लाह पर झूठ घड़ा है। हम उसे कदापि मानने वाले नहीं।"
وہ نہیں ہے مگرایک ایسا شخص جس نے اﷲ تعالیٰ پر جھوٹ باندھا اور ہم اس کی ہرگز ماننے والے نہیں ہیں۔
یہ تو ایک ایسا شخص ہے ، جس نے خدا پر ایک جھوٹ گڑھا ہے اور ہم اس کو ہرگز ماننے والے نہیں!
وہ نہیں ہے مگر ایک ایسا شخص جس نے خدا پر جھوٹا بہتان باندھا ہے اور ہم تو ( اس کو ) ماننے والے نہیں ہیں ۔
یہ شخص خدا کے نام پر محض جھوٹ گھڑ رہا ہے 36 الف اور ہم کبھی اس کی ماننے والے نہیں ہیں ۔
یہ اللہ ( تعالیٰ ) کے نام پر محض جھوٹ گھڑ رہا ہے اور ہم اس پر کبھی بھی ایمان نہیں لائیں گے ۔
۔ ( رہا یہ شخص ، تو ) یہ اور کچھ نہیں ، ایک ایسا آدمی ہے جس نے اللہ پر جھوٹا بہتان گھڑا ہے ، اور ہم اس پر ایمان لانے والے نہیں ہیں ۔
یہ ایک ایسا آدمی ہے جس نے اللہ پر جھوٹ باندھا ہے اور ہم کبھی اس کی بات نہیں مانیں گے‘‘
وہ تو نہیں مگر ایک مرد جس نے اللہ پر جھوٹ باندھا ( ف٦۰ ) اور ہم اسے ماننے کے نہیں ( ف٦۱ )
یہ تو محض ایسا شخص ہے جس نے اللہ پر جھوٹا بہتان لگایا ہے اور ہم بالکل اس پر ایمان لانے والے نہیں ہیں