Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उस ने मुझे भटकाकर अनुस्मृति से विमुख कर दिया, इस के पश्चात कि वह मेरे पास आ चुकी थी। शैतान तो समय पर मनुष्य का साथ छोड़ ही देता है।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

بلاشبہ یقیناًاُس نے مجھے اس کے بعد نصیحت سے بہکادیاجب کہ وہ میرے پاس آ چکی تھی اورانسان کوشیطان ہمیشہ چھوڑجانے والاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اسی نے مجھے گمراہ کرکے اس یاد دہانی سے برگشتہ کیا ، بعد اس کے کہ وہ میرے پاس آچکی تھی اور شیطان انسان کے ساتھ بڑا ہی بے وفائی کرنے والا ہے ۔

By Hussain Najfi

اس نے نصیحت ( یا قرآن ) کے میرے پاس آجانے کے بعد مجھے اس کے قبول کرنے سے بہکا دیا اور شیطان تو ہے ہی ( مشکل وقت میں ) بے یار و مددگار چھوڑ دینے والا ( دغا باز ) ۔

By Moudoodi

اس کے بہکائے میں آکر میں نے وہ نصیحت نہ مانی جو میرے پاس آئی تھی ، شیطان انسان کے حق میں بڑا ہی بے وفا نکلا ۔ 40 ”

By Mufti Naeem

اس ( کم بخت ) نے مجھے ( کتابِ ) نصیحت کے میرے پاس آنے کے بعد بہکادیا اور شیطان انسان کو ( عین ) وقت پر دھوکا دینے والا ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

میرے پاس نصیحت آچکی تھی ، مگر اس ( دوست ) نے مجھے اس سے بھٹکا دیا ، اور شیطان تو ہے ہی ایسا کہ وقت پڑنے پر انسان کو بے کس چھوڑ جاتا ہے ۔

By Noor ul Amin

اس نے تو میرے پاس نصیحت آ جانے کے بعد مجھے بہکادیا اور شیطان توانسان کو مصیبت پڑنے پر چھوڑجانے والا ہے

By Kanzul Eman

بیشک اس نے مجھے بہکا دیا میرے پاس آئی ہوئی نصیحت سے ( ف۵٤ ) اور شیطان آدمی کو بےمدد چھوڑ دیتا ہے ( ف۵۵ )

By Tahir ul Qadri

بیشک اس نے میرے پاس نصیحت آجانے کے بعد مجھے اس سے بہکا دیا ، اور شیطان انسان کو ( مصیبت کے وقت ) بے یار و مددگار چھوڑ دینے والا ہے