ताकि हम उस के द्वारा निर्जीव भू-भाग को जीवन प्रदान करें और उसे अपने पैदा किए हुए बहुत-से चौपायों और मनुष्यों को पिलाएँ
تاکہ اُس کے ذریعے ہم مردہ شہرکوزندہ کریں اور اس میں سے بہت سے چوپایوں اور انسانوں کو پانی پلائیں جن کو ہم نے پیدا کیا۔
کہ اس سے مردہ زمین کو از سر نو زندہ کریں اور اس کو پلائیں اپنی مخلوقات میں سے بہت سے چوپایوں اور انسانوں کو ۔
اور ہم اس ( پانی ) کو طرح طرح سے لوگوں کے درمیان تقسیم کرتے ہیں تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں مگر اکثر لوگوں نے ناشکری کے سوا ہر بات سے انکار کر دیا ہے ۔
تاکہ ایک مردہ علاقے کو اس کے ذریعے زندگی بخشے اور اپنی مخلوق میں سے بہت سے جانوروں اور انسانوں کو سیراب کرے ۔ 63
تاکہ اس کے ذریعے سے مردہ زمین میں جان ڈال دیں اور پھر ہم یہ ( بارش کا پانی ) اپنی مخلوقات میں سے بہت سے چوپایوں اور انسانوں کو پلا ( کر سیراب کر ) تے ہیں ۔
تاکہ ہم اس کے ذریعے مردہ زمین کو زندگی بخشیں ، اور اپنی مخلوق میں سے بہت سے مویشیوں اور انسانوں کو اس سے سیراب کریں ۔
تاکہ ہم اس پانی سے مردہ علاقے کو زندہ کردیں اور انہی مخلوق میں سے بہت سے جانوروں اور انسانوں کو سیراب کریں
تاکہ ہم اس سے زندہ کریں کسی مردہ شہر کو ( ف۸۹ ) اور اسے پلائیں اپنے بنائے ہوئے بہت سے چوپائے اور آدمیوں کو ،
تاکہ اس کے ذریعے ہم ( کسی بھی ) مُردہ شہر کو زندگی بخشیں اور ( مزید یہ کہ ) ہم یہ ( پانی ) اپنے پیدا کئے ہوئے بہت سے چوپایوں اور ( بادیہ نشین ) انسانوں کو پلائیں