अब जबकि वे झुठला चुके हैं, तो शीघ्र ही उन्हें उस की हक़ीकत मालूम हो जाएगी, जिस का वे मज़ाक़ उड़ाते रहे हैं
پس یقیناجب اُنہوں نے جھٹلاہی دیاہے تواب جلدہی اُن کے پاس اُن کی خبریںآئیں گی جن کایہ مذاق اُڑاتے تھے۔
سو انہوں نے جھٹلا دیا تو جس چیز کا یہ مذاق اڑاتے رہے ہیں ، اب اس کی تنبیہات ان کے آگے ظاہر ہوں گی ۔
بےشک یہ جھٹلا چکے ہیں تو عنقریب ان کے سامنے اس چیز کی خبریں آئیں گی جس کا یہ مذاق اڑاتے رہے ہیں ۔
اب کہ یہ جھٹلا چکے ہیں ، عنقریب ان کو اس چیز کی حقیقت ﴿مختلف طریقوں سے ﴾ معلوم ہو جائے گی جس کا یہ مذاق اڑاتے رہے ہیں ۔ 4
پس تحقیق ان لوگوں نے تکذیب سے کام لیا ، سو عنقریب ان کو اس چیز کی خبریں ( حقائق ) معلوم ہوجائیں گی جن کا مذاق اُڑایا کرتے تھے ۔
اس طرح انہوں نے حق کو جھٹلا دیا ہے ۔ چنانچہ یہ لوگ جن باتوں کا مذاق اڑاتے رہے ہیں ، اب عنقریب ان کے ٹھیک ٹھیک حقائق ان کے سامنے آجائیں گے ۔
پس اب جب کہ انہوں نے جھٹلادیاتوجس چیزکا وہ مزاق اڑاتے تھے تواب جلد انہیں ان باتوں کی حقیقی خبریں مل جائیں گی
تو بیشک انہوں نے جھٹلایا تو اب ان پر آیا چاہتی ہیں خبریں ان کے ٹھٹھے کی ( ف٦ )
سو بیشک وہ ( حق کو ) جھٹلا چکے پس عنقریب انہیں اس امر کی خبریں پہنچ جائیں گی جس کا وہ مذاق اڑایا کرتے تھے