Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और उन से कहा जाएगा, "कहाँ है वे जिन्हें तुम अल्लाह को छोड़कर पूजते रहे हो?

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراُن سے کہا جائے گاکہ وہ کہاں ہیں جن کی تم عبادت کرتے تھے؟

By Amin Ahsan Islahi

اور ان سے کہا جائے گا کہ جن کو تم اللہ کے سوا پوجتے تھے ، وہ کہاں ہیں؟ کیا وہ تمہاری مدد کریں گے یا اپنا دفاع کریں گے؟

By Hussain Najfi

اور ان سے کہا جائے گا کہ تمہارے وہ معبود کہاں ہیں جن کی تم اللہ کو چھوڑ کر عبادت کرتے تھے؟

By Moudoodi

اور ان سے پوچھا جائے گا کہ ” اب کہاں ہیں وہ جن کی تم خدا کو چھوڑ کر عبادت کرتے تھے؟

By Mufti Naeem

اور ان سے کہا جائے گا کہاں ہیں وہ ( معبودانِ باطلہ ) جن کی تم عبادت کیا کرتے تھے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور ان سے کہا جائے گا کہ : کہاں ہیں وہ جن کی تم اللہ كو ‌چھوڑ ‌كر عبادت کیا کرتے تھے ؟

By Noor ul Amin

اور ان سے کہاجائے گا:تمہارے وہ معبودکہاں ہیں جن کی تم اللہ کے سواعبادت کرتے تھے؟

By Kanzul Eman

اور ان سے کہا جائے گا ( ف۹٤ ) کہاں ہیں وہ جن کو تم پوجتے تھے ،

By Tahir ul Qadri

اور ان سے کہا جائے گا: وہ ( بت ) کہاں ہیں جنہیں تم پوجتے تھے