Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

अतः अल्लाह पर भरोसा रखो। निश्चय ही तुम स्पष्ट सत्य पर हो

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

چنانچہ آپ اﷲ تعالیٰ پربھروسہ رکھیں،یقیناآپ واضح حق پر ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

پس اللہ پر بھروسہ رکھو ، بیشک واضح حق پر تمہی ہو ۔

By Hussain Najfi

سو آپ اللہ پر بھروسہ کریں ۔ بےشک آپ واضح حق پر ہیں ۔

By Moudoodi

پس اے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، اللہ پر بھروسہ رکھو ، یقینا تم صریح حق پر ہو ۔

By Mufti Naeem

پس ( اے محبوب ﷺ ) اللہ ( تعالیٰ ) پر توکل کیجیے بے شک آپ کُھلے ہوئے حق پر ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

لہذا ( اے پیغمبر ) تم اللہ پر بھروسہ رکھو ۔ یقینا تم کھلے کھلے حق پر ہو ۔

By Noor ul Amin

آپ اللہ پر بھروسہ کیجئے یقیناآپ سچے دین پر ہیں

By Kanzul Eman

تو تم اللہ پر بھروسہ کرو ، بیشک تم روشن حق پر ہو ،

By Tahir ul Qadri

پس آپ اللہ پر بھروسہ کریں بیشک آپ صریح حق پر ( قائم اور فائز ) ہیں