हमारे भेजे हुए जब इबराहीम के पास शुभ सूचना लेकर आए तो उन्होंने कहा, "हम इस बस्ती के लोगों को विनष्ट करने वाले हैं। निस्संदेह इस बस्ती के लोग ज़ालिम हैं।"
اورجب ہمارے فرشتے ابراہیم کے پاس بشارت لائے تواُنہوں نے کہا: ’’ہم اس بستی کے لوگوں کو یقیناًہلاک کرنے والے ہیں،اُس کے باشندے یقیناظالم ہیں۔‘‘
اور جب ہمارے فرستادے ابراہیم کے پاس خوشخبری لے کر آئے ، انہوں نے کہا: ہم اس بستی والوں کو ہلاک کردینے والے ہیں ، اس کے باشندے بڑے ہی ناہنجار ہیں!
اور جب ہمارے بھیجے ہوئے ( فرشتے ) ابراہیم کے پاس خوشخبری لے کر آئے ۔ تو انہوں نے ( اثنائے گفتگو میں یہ بھی ) کہا کہ ہم اس ( لوط کی ) بستی والوں کو ہلاک کرنے والے ہیں ( کیونکہ ) اس بستی کے لوگ ( بڑے ) ظالم ہیں ۔
اور جب ہمارے فرستادے ابراہیم ( علیہ السلام ) کے پاس بشارت لے کر پہنچے 53 تو انہوں نے اس سے کہا ” ہم اس بستی کے لوگوں کو ہلاک کرنے والے ہیں ، 54 اس کے لوگ سخت ظالم ہو چکے ہیں ۔ ”
اور جب ہمارے بھیجے ہوئے ( فرشتے بیٹے کی ) خوشخبری لے کر ( حضرت ) ابراہیم ( علیہ السلام ) کے پاس آئے اس وقت انہوں نے ( یہ بھی ) کہا بے شک ہم اس بستی کو ہلاک کرنے والے ہیں ( کیونکہ ) بلاشبہ اس کے باشندے ظالم ہیں ۔
اور جب ہمارے بھیجے ہوئے فرشتے ابراہیم کے پاس ( ان کے بیٹا ہونے کی ) خوشخبری لے کر پہنچے ( ١٤ ) تو انہوں نے کہا کہ : ہم اس بستی والوں کو ہلاک کرنے والے ہیں ۔ حقیقت یہ ہے کہ اس کے باشندے بڑے ظالم بنے ہوئے ہیں ۔
اور جب ہمارے بھیجے ہوئے ( فرشتے اسحق کے پیدا ہونے کی ) خوشخبری لے کر ابراہیم کے پا س آ ئے توکہنے لگے:ہم اس بستی ( سدوم ) کوہلاک کرنے والے ہیں کیونکہ اس کے باشندے ظالم ہیں
اور جب ہمارے فرشتے ابراہیم کے پاس مژدہ لے کر آئے ( ف۷٦ ) بولے ہم ضرور اس شہر والوں کو ہلاک کریں گے ( ف۷۷ ) بیشک اس کے بسنے والے ستمگاروں ہیں ،
اور جب ہمارے بھیجے ہوئے ( فرشتے ) ابراہیم ( علیہ السلام ) کے پاس خوشخبری لے کر آئے ( تو ) انہوں نے ( ساتھ ) یہ ( بھی ) کہا کہ ہم اس بستی کے مکینوں کو ہلاک کرنے والے ہیں کیونکہ یہاں کے باشندے ظالم ہیں