Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है सब अल्लाह ही के लिए है, और सारे मामलात अल्लाह ही की तरफ़ लौटाए जाएंगे।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراﷲ تعالیٰ ہی کے لیے ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اورجو زمین میں ہے اورسارے معاملات اﷲ تعالیٰ ہی کی طرف لوٹائے جاتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے ، سب اللہ ہی کیلئے ہے اور سارے معاملات اللہ ہی کے حضور میں پیش کیے جاتے ہیں ۔

By Hussain Najfi

اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور زمین میں ہے ۔ سب اللہ کا ہے اور سب معاملات کی بازگشت اللہ ہی کی طرف ہوتی ہے ۔

By Moudoodi

زمین و آسمان کی ساری چیزوں کا مالک اللہ ہے اور سارے معاملات اللہ ہی کے حضور پیش ہوتے ہیں ۔ ؏١١

By Mufti Naeem

اور جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے وہ اللہ ( تعالیٰ ) ہی کیلئے ہے اور سارے کام اسی کی طرف لوٹائے جائیں گے ۔

By Mufti Taqi Usmani

آسمان اور زمین میں جو کچھ ہے ، اللہ ہی کا ہے اور اسی کی طرف تمام معاملات لوٹائے جائیں گے ۔

By Noor ul Amin

جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب اللہ ہی کا ہے اور سارے معاملات اسی کی طرف لوٹائے جائینگے

By Kanzul Eman

اور اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے ، اور اللہ ہی کی طرف سب کاموں کی رجوع ہے ،

By Tahir ul Qadri

اور اللہ ہی کے لئے ہے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے اور سب کام اللہ ہی کی طرف لوٹائے جائیں گے