Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और जो नेकी भी वे करेंगे उसकी नाक़दरी नहीं की जाएगी, और अल्लाह परहेज़गारों को ख़ूब जानता है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور بھلائی میں سے جوبھی وہ کریں گے اس کی ناقدری ہرگز نہیں کی جائے گی اوراﷲ تعالیٰ متقی لوگوں کوخوب جاننے والاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور جو نیکی بھی یہ کریں گے تو اس سے محروم نہیں کیے جائیں گے اور اللہ خدا ترسوں سے باخبر ہے ۔

By Hussain Najfi

یہ جو نیکی بھی کریں گے اس کی ہرگز ناقدری نہیں کی جائے گی ۔ اور خدا پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے ۔

By Moudoodi

اور جو نیکی بھی یہ کریں گے اس کی ناقدری نہ کی جائے گی ، اللہ پرہیز گار لوگوں کو خوب جانتا ہے ۔

By Mufti Naeem

اور یہ لوگ جو اچھے کام کریں گے ان کی ہر گز ناقدری نہیں کی جائے گی اور اللہ ( تعالیٰ ) پر ہیز گاروں کو خوب جانتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

وہ جو بھلائی بھی کریں گے ، اس کی ہرگز ناقدری نہیں کی جائے گی ، اور اللہ پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے ۔

By Noor ul Amin

جوبھی بھلائی کاکام وہ کرینگے اس کی ناقدری نہیں کی جائے گی اور اللہ متقیوں کو خوب جانتا ہے

By Kanzul Eman

اور وہ جو بھلائی کریں ان کا حق نہ مارا جائے گا اور اللہ کو معلوم ہیں ڈر والے ( ف۲۱۱ )

By Tahir ul Qadri

اور یہ لوگ جو نیک کام بھی کریں اس کی ناقدری نہیں کی جائے گے اور اللہ پرہیزگاروں کو خوب جاننے والا ہے