वे इस दुनिया की ज़िंदगी में जो कुछ ख़र्च करते हैं उसकी मिसाल उस तूफ़ानी हवा की सी है जिसमें सख़्त सर्दी हो और वह उन लोगों की खेती पर चले जिन्होंने अपने ऊपर ज़ुल्म किया है, फिर वह उसको बरबाद कर दे, अल्लाह ने उन पर ज़ुल्म नहीं किया; बल्कि वह ख़ुद अपनी जानों पर ज़ुल्म करते हैं।
سردی ہو،جوایسے لوگوں کی کھیتی کو پہنچی جنہوں نے اپنی جانوں پرظلم کیا،تواس نے اسے تباہ وبربادکردیا،اﷲ تعالیٰ نے ان پرظلم نہیں کیابلکہ وہ اپنی جانوں پرخودظلم کرتے ہیں۔
یہ جو کچھ اس دنیا میں خرچ کرتے ہیں ، اس کی تمثیل یوں ہے کہ کسی ایسی قوم کی کھیتی پر ، جس نے اپنے اوپر ظلم کیا ہو ، پالے والی ہوا چل جائے اور وہ اس کو تباہ کرکے رکھ دے اور اللہ نے ان پر ظلم نہیں کیا ، بلکہ یہ خود اپنی جانوں پر ظلم ڈھاتے رہے ہیں ۔
یہ لوگ جو کچھ اس دنیوی زندگی میں خرچ کرتے ہیں اس کی مثال اس ہوا کی سی ہے جس میں سخت سردی ہو اور وہ ایسے لوگوں کی کھیتی پر چلے جنہوں نے اپنے اوپر ظلم کیا ہے ۔ اور اسے تباہ و برباد کرکے رکھ دے ۔ اللہ نے ان پر کوئی ظلم نہیں کیا ۔ بلکہ وہ خود اپنے اوپر ظلم کرتے ہیں ۔
جو کچھ وہ اپنی اس دنیا کی زندگی میں خرچ کر رہے ہیں اس کی مثال اس ہوا کی سی ہے جس میں پالا ہو اور وہ ان لوگوں کی کھیتی پر چلے جنھوں نے اپنے اوپر آپ ظلم کیا ہے اور اسے برباد کر کے رکھ دے ۔ 91 اللہ نے ان پر ظلم نہیں کیا درحقیقت یہ خود اپنےاوپر ظلم کر رہے ہیں ۔
کفار اس دنیاوی زندگی میںجو کچھ خرچ کرتے ہیں اس کی مثال اس ہوا کی سی ہے جس میں سخت سردی ہو جو ظالم لوگوں کی کھیتی پر پہنچ جائے پس اس کھیتی کو برباد کر دے اور اللہ ( تعالیٰ ) نے ان پر کچھ ظلم نہیں کیا بلکہ وہ خود اپنی جانوں پر ظلم کرتے تھے ۔
جو کچھ یہ لوگ دنیوی زندگی میں خرچ کرتے ہیں ، اس کی مثال ایسی ہے جیسے ایک سخت سردی والی تیز ہوا ہو جو ان لوگوں کی کھیتی کو جا لگے جنہوں نے اپنی جانوں پر ظلم کر رکھا ہو اور وہ اس کھیتی کو برباد کردے ۔ ( ٣٨ ) ان پر اللہ نے ظلم نہیں کیا ، بلکہ وہ خود اپنی جانوں پر ظلم کرتے رہے ہیں ۔
یہ کافرلوگ جو اس دنیاوی زندگی میں ( صدقہ خیرات ) خرچ کرتے ہیں اس کی مثال اس ہواکی سی ہے جس میں کڑاکے کی سردی ہو اور وہ ایسے لوگوں کی کھیتی پر جا پہنچے ، جنہوں نے اپنے آپ پر ظلم کیا اوراس کھیتی کو تباہ کر ڈالے اور ایسے لوگوں پر اللہ ظلم نہیں کرتابلکہ وہ خودہی اپنے آپ پر ظلم کرتے ہیں
کہاوت اس کی جو اس دنیا میں زندگی میں ( ف۲۱٤ ) خرچ کرتے ہیں اس ہوا کی سی ہے جس میں پالا ہو وہ ایک ایسی قوم کی کھیتی پر پڑی جو اپنا ہی برا کرتے تھے تو اسے بالکل مار گئی ( ف۲۱۵ ) اور اللہ نے ان پر ظلم نہ کیا ہاں وہ خود اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں ،
۔ ( یہ لوگ ) جو مال ( بھی ) اس دنیا کی زندگی میں خرچ کرتے ہیں اس کی مثال اس ہوا جیسی ہے جس میں سخت پالا ہو ( اور ) وہ ایسی قوم کی کھیتی پر جا پڑے جو اپنی جانوں پر ظلم کرتی ہو اور وہ اسے تباہ کر دے ، اور اللہ نے ان پر کوئی ظلم نہیں کیا بلکہ وہ خود اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں