Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और ताकि अल्लाह ईमान वालों को छाँट ले और इनकार करने वालों को मिटा दे।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورتاکہ اﷲ تعالیٰ ان لوگوں کوخالص کرلے جوایمان لائے اورکافروں کومٹا دے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور تاکہ اللہ مؤمنوں کو چھانٹ کر الگ کردے اور کافروں کو مٹادے ۔

By Hussain Najfi

نیز اللہ اس ( ابتلا و آزمائش ) سے یہ چاہتا تھا کہ خالص اہل ایمان کو چھانٹ کر الگ کر دے اور کافروں کو رفتہ رفتہ مٹا دے ۔

By Moudoodi

اور وہ اس آزمائش کے ذریعہ سے مومنوں کو الگ چھانٹ کر کافروں کی سر کو بی کر دینا چاہتا تھا ۔

By Mufti Naeem

اور تاکہ اللہ ( تعالیٰ ) ایمان والوں کو پاک صافکردے اور کافروں ( کے عزائم ) کو مٹادے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور مقصد یہ ( بھی ) تھا کہ اللہ ایمان والوں کو میل کچیل سے نکھار کر رکھ دے اور کافروں کو ملیا میٹ کر ڈالے ۔

By Noor ul Amin

اور اسلئے بھی کہ وہ اس آزمائش کے ذریعہ مومنوں کو پاک صاف کرکے چھانٹ لے اور کافروں کو ملیامیٹ کردے

By Kanzul Eman

اور اس لئے کہ اللہ مسلمانوں کا نکھار کردے ( ف۲۵۲ ) اور کافروں کو مٹادے ( ف۲۵۳ )

By Tahir ul Qadri

اور یہ اس لئے ( بھی ) ہے کہ اللہ ایمان والوں کو ( مزید ) نکھار دے ( یعنی پاک و صاف کر دے ) اور کافروں کو مٹا دے