Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

आकाशों और धरती में जो कोई भी है उसी का है। प्रत्येक उसी के निष्ठावान आज्ञाकारी हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراس کے لیے ہے جوکچھ بھی آسمانوں اورزمین میں ہے،سب اُسی کے لیے فرماں بردار ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور آسمانوں اور زمین میں جو بھی ہیں اسی کی مملوک ہیں ۔ یہ سب اسی کے فرمانبردار ہیں ۔

By Hussain Najfi

جو کوئی آسمانوں اور زمین میں ہے اسی کا ہے ( اور ) سب اسی کے تابعِ فرمان ہیں ۔

By Moudoodi

آسمانوں اور زمین میں جو بھی ہیں اس کے بندے ہیں ، سب کے سب اسی کے تابع فرمان ہیں ۔

By Mufti Naeem

اور اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں اورزمین میں ہے سب اس کے فرماں بردار ہیں

By Mufti Taqi Usmani

اور آسمانوں اور زمین میں جو بھی ہیں سب اسی کی ملکیت ہیں ۔ سب اسی کے حکم کے تابع ہیں ۔

By Noor ul Amin

زمین وآسمان میںجو کچھ بھی ہے سب اسی کا ہے ، سب کے سب اسی کی فرمابردارہیں

By Kanzul Eman

اور اسی کے ہیں جو کوئی آسمانوں اور زمین میں ہیں ، سب اس کے زیر حکم ہیں ،

By Tahir ul Qadri

اور جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے ( سب ) اسی کا ہے ، سب اسی کے اطاعت گزار ہیں