Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जिस दिन उन के चहेरे आग में उलटे-पलटे जाएँगे, वे कहेंगे, "क्या ही अच्छा होता कि हम ने अल्लाह का आज्ञापालन किया होता और रसूल का आज्ञापालन किया होता!"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جس دن ان کےچہرے آگ میں اُلٹائے پلٹائے جائیں گے وہ کہیں گے : اے کاش ہم نے اللہ تعالیٰ کی اطاعت کی ہوتی اور رسول کی اطاعت کی ہوتی!

By Amin Ahsan Islahi

جس دن ان کے چہرے آگ میں الٹے پلٹے جائیں گے ۔ وہ کہیں گے: اے کاش! ہم نے اللہ کی اطاعت کی ہوتی اور ہم نے رسول کی اطاعت کی ہوتی!

By Hussain Najfi

جس دن ان کے چہرے ( دوزخ کی ) آگ میں الٹ پلٹ کئے جائیں گے تو وہ کہیں کہ کاش ہم نے اللہ کی اطاعت کی ہوتی اور ( کاش ) ہم نے رسول ( ص ) کی اطاعت کی ہوتی ۔

By Moudoodi

جس روز ان کے چہرے آگ پر الٹ پلٹ کیے جائیں گے اس وقت وہ کہیں گے کہ کاش ہم نے اللہ اور رسول ( صلی اللہ علیہ وسلم ) کی اطاعت کی ہوتی

By Mufti Naeem

جس دن ان کے چہروں کو آگ میں اُلٹایا جائے گا وہ کہیں گے اے کاش کہ ہم اللہ ( تعالیٰ ) کی اطاعت کرتے اور رسول ( ﷺ ) کی فرماں برداری کرتے

By Mufti Taqi Usmani

جس دن ان کے چہروں کو آگ میں الٹا پلٹا جائے گا ، وہ کہیں گے کہ : اے کاش ! ہم نے اللہ کی اطاعت کرلی ہوتی اور رسول کا کہنا مان لیا ہوتا ۔

By Noor ul Amin

جس دن ان کے چہرے آگ میں الٹ پلٹ کئے جائیں گے وہ کہیں گے’’کاش!ہم نے اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کی ہوتی‘‘

By Kanzul Eman

جس دن ان کے منہ الٹ الٹ کر آگ میں تلے جائیں گے کہتے ہوں گے ہائے کسی طرح ہم نے اللہ کا حکم مانا ہوتا اور رسول کا حکم مانا ( ف۱٦۲ )

By Tahir ul Qadri

جِس دن ان کے مُنہ آتشِ دوزخ میں ( بار بار ) الٹائے جائیں گے ( تو ) وہ کہیں گے: اے کاش! ہم نے اللہ کی اطاعت کی ہوتی اور ہم نے رسول ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) کی اطاعت کی ہوتی