प्रशंसा अल्लाह ही के लिए है जिस का वह सब कुछ है जो आकाशों और धरती में है। और आख़िरत में भी उसी के लिए प्रशंसा है। और वही तत्वदर्शी, ख़बर रखने वाला है
سب تعریف ﷲتعالیٰ کے لیے ہے کہ سب اُسی کا ہے جوآسمانوں میں ہے اور جوزمین میں ہے اورآخرت میں بھی سب تعریف اُسی کے لیے ہے اوروہی کمال حکمت والاپوری طرح خبررکھنے والا ہے
شکر کا حقدار وہ اللہ ہی ہے ، جس کا وہ سب کچھ ہے جو آسمانوں میں ہے اور اسی کی حمد آخرت میں بھی ہوگی اور وہی حقیقی حکیم وخبیر ہے ۔
ہر قِسم کی تعریف اس خدا کیلئے ہے جو آسمانوں اور زمین کی ہر چیز کا مالک ہے اور آخرت میں بھی ہر قسم کی تعریف اسی کیلئے ہے اور وہ بڑا حکمت والا ، بڑا باخبر ہے ۔
حمد اس خدا کے لیے ہے جو آسمانوں اور زمین کی ہر چیز کا مالک ہے 1 اور آخرت میں بھی اسی کے لیے حمد ہے 2 ۔ وہ دانا اور باخبر ہے 3
تمام تعریفیں اس اللہ ( تعالیٰ ) کے لیے ہیں کہ جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اسی کا ہے اور آخرت میں بھی اسی کی تعریف ہوگی اور وہ بڑی حکمت والا بڑا باخبر ہے
تمام تر تعریف اس اللہ کی ہے جس کی صفت یہ ہے کہ آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے سب اسی کا ہے ، اور آخرت میں بھی تعریف اسی کی ہے ، اور وہی ہے جو حکمت کا مالک ہے ، مکمل طور پر باخبر ۔
تمام تعریفیں اس ا للہ کے لئے ہےجو آسمانوں ا ورزمین کی ہرچیز کامالک ہے اور آخرت میں ( بھی ) تمام تعریفیں اسی کے لئے ہے وہ حکمت والا اور باخبر ہے
سب خوبیاں اللہ کو کہ اسی کا مال ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ( ف۲ ) اور آخرت میں اسی کی تعریف ہے ( ف۳ ) اور وہی ہے حکمت والا خبردار ،
تمام تعریفیں اﷲ ہی کے لئے ہیں ، جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے ( سب ) اسی کا ہے اور آخرت میں بھی تعریف اسی کے لئے ہے ، اور وہ بڑی حکمت والا ، خبردار ہے