"अतः आज न तो तुम परस्पर एक-दूसरे के लाभ का अधिकार रखते हो और न हानि का।" और हम उन ज़ालिमों से कहेंगे, "अब उस आग की यातना का मज़ा चखो, जिसे तुम झुठलाते रहे हो।"
چنانچہ آج تم میں سے کوئی نہ ایک دوسرے کے لیے نفع کا اختیار رکھتاہے اورنہ ہی نقصان کا،اورہم اُن سے کہیں گے جنہوں نے ظلم کیاکہ اس آگ کے عذاب کامزہ چکھو جس کو تم جھٹلاتے تھے۔
پس آج تم میں سے کوئی ایک دوسرے کو نہ تو کوئی نفع پہنچا سکے گا اور نہ نقصان اور ہم ان ظالموں سے کہیں گے کہ اب اس دوزخ کے عذاب کا مزا چکھو ، جس کو جھٹلاتے رہے ہو!
۔ ( ارشادِ قدرت ہوگا ) آج تم میں سے کوئی نہ کسی دوسرے کو نفع پہنچا سکے گا اور نہ نقصان اور ہم ظالموں سے کہیں گے کہ اب عذاب جہنم کا مزہ چکھو جسے تم جھٹلایا کرتے تھے ۔
اس وقت ہم کہیں گے کہ آج تم میں سے کوئی نہ کسی کو فائدہ پہنچا سکتا ہے نہ نقصان ۔ اور ظالموں سے ہم کہہ دیں گے کہ اب چکھو اس عذاب جہنم کا مزہ جسے تم جھٹلایا کرتے تھے ۔
پس آج کے دن تم سے بعض ، بعض کے نفع کے مالک نہیں ہوں گے اور نہ نقصان کے اور ہم ظالموں سے کہیں گے جہنم کے اس عذاب کا مزا چکھو جس کو تم جھٹلایا کرتے تھے
لہذا آج تم میں سے کوئی نہ کسی کو کوئی فائدہ پہنچانے کا اختیار رکھتا ہے ، نہ نقصان پہنچانے کا ۔ اور جن لوگوں نے ظلم کی روش اختیار کی تھی ، ان سے ہم کہیں گے کہ : اس آگ کا مزہ چکھو جس کو تم جھٹلایا کرتے تھے ۔
( ہم کہیں گے کہ ) آج تم میں سے کوئی دوسرے کے نفع ونقصان پر کچھ اختیارنہیں رکھتا اور ظالموں سے ہم کہیں گے کہ آگ کے عذ اب کامزا چکھو جسے تم جھٹلایاکرتے تھے
تو آج تم میں ایک دوسرے کو بھلے برے کا کچھ اختیار نہ رکھے گا ( ف۱۰۹ ) اور ہم فرمائیں گے ظالموں سے اس آگ کا عذاب چکھو جسے تم جھٹلاتے تھے ( ف۱۱۰ )
پس آج کے دن تم میں سے کوئی نہ ایک دوسرے کے نفع کا مالک ہے اور نہ نقصان کا ، اور ہم ظالموں سے کہیں گے: دوزخ کے عذاب کا مزہ چکھو جسے تم جھٹلایا کرتے تھے