जो किताब हम ने तुम्हारी ओर प्रकाशना द्वारा भेजी है, वही सत्य है। अपने से पहले (की किताबों) की पुष्टि में है। निश्चय ही अल्लाह अपने बन्दों की ख़बर पूरी रखने वाला, देखने वाला है
اورہم نے آپ کو کتاب میں سے جووحی کی ہے وہ حق ہے اور اپنے سے پہلے کتابوں کی تصدیق کرنے والی ہے،بلاشبہ اﷲ تعالیٰ اپنے بندوں کی یقیناپوری خبررکھنے والا،سب کچھ دیکھنے والا ہے۔
اور ہم نے تمہاری طرف جو کتاب وحی کی ہے ، یہی حق ہے ، ان ( پیشین گوئیوں ) کی مصداق ، جو اس کے پہلے سے موجود ہیں ۔ بیشک اللہ اپنے بندوں کی خبر رکھنے والا ، دیکھنے والا ہے ۔
اور جو کتاب ہم نے بذریعۂ وحی آپ ( ص ) کی طرف بھیجی ہے وہ برحق ہے اور اپنے سے پہلے والی کتابوں کی تصدیق کرنے والی ہے بیشک اللہ اپنے بندوں ( کے حالات ) سے باخبر ( اور ) بڑا دیکھنے والا نگران ہے ۔
۔ ( اے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ) جو کتاب ہم نے تمہاری طرف وحی کے ذریعہ سے بھیجی ہے وہی حق ہے ، تصدیق کرتی ہوئی آئی ہے ان کتابوں کی جو اس سے پہلے آئی53 تھیں ۔ بے شک اللہ اپنے بندوں کے حال سے باخبر ہے اور ہر چیز پر نگاہ رکھنے والا 54 ہے ۔
اور ( اے محبوب ﷺ ) ہم نے آپ کی طرف وحی کے ذریعے جو کتاب بھیجی ہے وہی حق ہے جو ( کتابیں ، صحیفے ) اس سے پہلے ہیں ان کی تصدیق کرنے والی ہے ، بلاشبہ اللہ ( تعالیٰ ) اپنے بندوں سے مکمل باخبر ، خوب دیکھنے والے ہیں
اور ( اے پیغمبر ) ہم نے تمہارے پاس وحی کے ذریعے جو کتاب بھیجی ہے وہ سچی ہے جو اپنے سے پہلی کتابوں کی تصدیق کرتی ہوئی آئی ہے ۔ یقینا اللہ اپنے بندوں سے پوری طرح باخبر ، ہر چیز کو دیکھنے والا ہے ۔
( ا ے نبی ) جو کتاب ہم نے آپ کی طرف وحی کی ہے وہی حق ہے جو اپنے سے پہلی کتابوں کی تصدیق کرتی ہے بلاشبہ اللہ اپنے بندوں سے باخبراورانہیں دیکھنے والا ہے
اور ہو کتاب جو ہم نے تمہاری طرف وحی بھیجی ( ف۷۸ ) وہی حق ہے اپنے سے اگلی کتابوں کی تصدیق فرماتی ہوئی ، بیشک اللہ اپنے بندوں سے خبردار دیکھنے والا ہے ( ف۷۹ )
اور جو کتاب ( قرآن ) ہم نے آپ کی طرف وحی فرمائی ہے ، وہی حق ہے اور اپنے سے پہلے کی کتابوں کی تصدیق کرنے والی ہے ، بیشک اﷲ اپنے بندوں سے پوری طرح باخبر ہے خوب دیکھنے والا ہے