Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

क्या वे धरती में चले-फिरे नहीं कि देखते कि उन लोगों का कैसा परिणाम हुआ है जो उन से पहले गुज़रे हैं? हालाँकि वे शक्ति में उन से कही बढ़-चढ़कर थे। अल्लाह ऐसा नहीं कि आकाशों में कोई चीज़ उसे मात कर सके और न धरती ही में। निस्संदेह वह सर्वज्ञ, सामर्थ्यमान है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورکیاوہ زمین میں چلے پھرے نہیں؟کہ وہ دیکھیں کہ اُن لوگوں کاکیساانجام ہوا جو ان سے پہلے گزرے ہیں حالانکہ وہ ان سے قوت میں زیادہ سخت تھے اوراﷲ تعالیٰ کبھی ایسا نہیں کہ اُسے کوئی چیزعاجزکردے،نہ ہی آسمانوں میں اورنہ ہی زمین میں یقیناوہ ہمیشہ ہی سے سب کچھ جاننے والا،پوری قدرت رکھنے والاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

کیا انہوں نے زمین میں سفر نہیں کیا کہ دیکھتے کہ کیسا ہوچکا ہے انجام ان لوگوں کا جو ان سے پہلے گذرے ہیں ، حالانکہ وہ قوت میں ان سے کہیں بڑھ چڑھ کر تھے؟ اور آسمانوں اور زمین کی کوئی چیز بھی ایسی نہیں ہے کہ وہ اللہ کے قابو سے باہر نکل سکے ۔ بیشک وہ علم والا اور قدرت رکھنے والا ہے ۔

By Hussain Najfi

کیا یہ لوگ زمین میں چلتے پھرتے نہیں ہیں کہ وہ دیکھتے کہ ان سے پہلے والے لوگوں کا انجام کیا ہوا تھا حالانکہ وہ قوت و طاقت میں ان سے بڑھے ہوئے تھے آسمانوں اور زمین میں کوئی ایسی چیز نہیں ہے جو اللہ کو عاجز ( بے بس ) کر سکے ۔ وہ بڑا جاننے والا ، بڑا قدرت رکھنے والا ہے ۔

By Moudoodi

کیا یہ لوگ زمین میں کبھی چلے پھرے نہیں ہیں کہ انہیں ان لوگوں کا انجام نظر آتا جو ان سے پہلے گزر چکے ہیں اور ان سے بہت زیادہ طاقتور تھے؟ اللہ کو کوئی چیز عاجز کرنے والی نہیں ہے ، نہ آسمانوں میں اور نہ زمین میں ۔ وہ سب کچھ جانتا ہے اور ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے ۔

By Mufti Naeem

کیا یہ لوگ زمین میں چلے پھرے نہیں ہیں کہ دیکھیں کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا کیا انجام ہوا حالانکہ وہ ان سے زیادہ قوت والے تھے اور اللہ ( تعالیٰ ) کی یہ شان نہیں کہ اسے آسمانوں اور زمین میں کوئی چیز عاجز کرسکے ، بے شک وہ خوب جاننے والے بڑی قدرت والے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور کیا ان لوگوں نے زمین میں کبھی سفر نہیں کیا جس سے وہ یہ دیکھتے کہ جو لوگ ان سے پہلے گذرے ہیں ، ان کا انجام کیسا ہوا ، جبکہ وہ طاقت میں ان سے بہت زیادہ مضبوط تھے ؟ اور اللہ ایسا نہیں ہے کہ آسمانوں یا زمین کی کوئی چیز اسے عاجز کرسکے ۔ بیشک وہ علم کا بھی مالک ہے ، قدرت کا بھی مالک ۔

By Noor ul Amin

کیا وہ زمین میں چلتے پھر تے نہیں کہ ان لوگوں کا انجام دیکھیںجو ان سے پہلے گزرچکے ہیں حالانکہ وہ ان سے زیادہ طاقتورتھے اور اللہ کو تو آسمانوں کی یا زمین کی کوئی چیز بھی عاجز نہیں کرسکتی بلا شبہ وہ سب کچھ جاننے والااور قدرت والا ہے

By Kanzul Eman

اور کیا انہوں نے زمین میں سفر نہ کیا کہ دیکھتے ان سے اگلوں کا کیسا انجام ہوا ( ف۱۰۹ ) اور وہ ان سے زور میں سخت تھے ( ف۱۱۰ ) اور اللہ وہ نہیں جس کے قابو سے نکل سکے کوئی شئے آسمانوں اور نہ زمین میں ، بیشک وہ علم و قدرت والا ہے ،

By Tahir ul Qadri

کیا یہ لوگ زمین میں چلتے پھرتے نہیں ہیں کہ دیکھ لیتے کہ اُن لوگوں کا انجام کیسا ہوا جو اِن سے پہلے تھے حالانکہ وہ اِن سے کہیں زیادہ زورآور تھے ، اور اﷲ ایسا نہیں ہے کہ آسمانوں میں کوئی بھی چیز اسے عاجز کر سکے اور نہ ہی زمین میں ( ایسی کوئی چیز ہے ) ، بیشک وہ بہت علم والا بڑی قدرت والا ہے