Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और हम ने उस में खजूरों और अंगूरों के बाग लगाए और उस में स्रोत प्रवाहित किए;

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور ہم نے اُس میں کھجوروں اوراناروں کے باغ بنائے اور ہم نے اُس میں کئی چشمے پھاڑکر جاری کر دیے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اس میں ہم نے کھجوروں اور انگوروں کے باغ لگائے اور اس میں چشمے جاری کردیے ۔

By Hussain Najfi

اور ہم نے اس ( زمین ) میں کھجوروں اور انگوروں کے باغات پیدا کئے اور اس سے چشمے جاری کر دیئے ۔

By Moudoodi

ہم نے اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغ پیدا کیے اور اس کے اندر چشمے پھوڑ نکالے ،

By Mufti Naeem

اور ہم نے اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغات بنائے اور ہم نے اس میں چشمے جاری کردیے

By Mufti Taqi Usmani

اور ہم نے اس زمین میں کھجوروں اور انگوروں کے باغ پیدا کیے ، اور ایسا انتظام کیا کہ اس میں سے پانی کے چشمے پھوٹ نکلے ۔

By Noor ul Amin

نیز ہم نے اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغ پیدا کئے اور اس کے اندرسے چشمے بہا دئیے

By Kanzul Eman

اور ہم نے اس میں ( ف٤۱ ) باغ بنائے کھجوروں اور انگوروں کے اور ہم نے اس میں کچھ چشمے بہائے کہ ،

By Tahir ul Qadri

اور ہم نے اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغات بنائے اور اس میں ہم نے کچھ چشمے بھی جاری کردیئے