Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

ताकि वे उस के फल खाएँ - हालाँकि यह सब कुछ उन के हाथों का बनाया हुआ नहीं है। - तो क्या वे आभार नहीं प्रकट करते?

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تاکہ وہ اُس کے پھلوں میں سے کھائیں، یہ سب اُن کے ہاتھوں نے نہیں بنایاتوکیا وہ شکر نہیں کرتے؟

By Amin Ahsan Islahi

کہ وہ اس کے پھل کھائیں اور یہ ان کے ہاتھوں کی کارگذاری نہیں ہے ، تو کیا وہ شکر نہیں کرتے؟

By Hussain Najfi

تاکہ وہ اس کے پھلوں سے کھائیں حالانکہ یہ ان کے ہاتھوں کی کارگزاری نہیں ہے کیا یہ لوگ ( اس پر بھی ) شکر ادا نہیں کرتے؟

By Moudoodi

تاکہ یہ اس کے پھل کھائیں ۔ یہ سب کچھ ان کے اپنے ہاتھوں کا پیدا کیا ہوا نہیں ہے ۔ 28 پھر کیا یہ شکر ادا نہیں کرتے ؟ 29

By Mufti Naeem

تاکہ وہ لوگ اس کے پھل کھائیں اور اس کو ان لوگوں کے ہاتھوں نے نہیں بنایا ، تو پھر کیا یہ لوگ شکر ادا نہیں کرتے؟

By Mufti Taqi Usmani

تاکہ یہ اس کی پیداوار میں سے کھائیں ، حالانکہ اس کو ان کے ہاتھوں نے نہیں بنایا تھا ۔ ( ١٢ ) کیا پھر بھی یہ شکر نہیں کریں گے ؟

By Noor ul Amin

تاکہ وہ اس کے پھل کھائیں حالانکہ یہ سب ان کے ہاتھوں نے نہیں بنایا پھر کیا وہ شکر ادا نہیں کرتے

By Kanzul Eman

اس کے پھلوں میں سے کھائیں اور یہ ان کے ہاتھ کے بنائے نہیں تو کیا حق نہ مانیں گے ( ف٤۲ )

By Tahir ul Qadri

تاکہ وہ اس کے پھل کھائیں اور اسے اُن کے ہاتھوں نے نہیں بنایا ، پھر ( بھی ) کیا وہ شکر نہیں کرتے