क्या हम ने फ़रिश्तों को औरतें बनाया और यह उन की आँखों देखी बात है?"
کیا ہم نے فرشتوں کو عورتیں پیداکیاہے اوروہ موجود تھے؟
کیا ہم نے فرشتوں کو عورتیں بنایا اور وہ دیکھ رہے تھے؟
کیا ہم نے فرشتوں کو عورت پیدا کیا اور وہ دیکھ رہے تھے؟
کیا واقعی ہم نے ملائکہ کو عورتیں ہی بنایا ہے اور یہ آنکھوں دیکھی بات کہہ رہے ہیں ؟
یا ہم نے ( جب ) فرشتوں کو مؤنث بنایا تو ( اس وقت ) یہ لوگ حاضر تھے
یا پھر جب ہم نے فرشتوں کو عورت بنایا تھا تو کیا یہ دیکھ رہے تھے ؟
یاہم نے فرشتوں کو عورتیں ہی پیدا کیا تھا اور یہ اس وقت موجودتھے؟
یا ہم نے ملائکہ کو عورتیں پیدا کیا اور وہ حاضر تھے ( ف۱۳۸ )
کیا ہم نے فرشتوں کو عورتیں بنا کر پیدا کیا تو وہ اس وقت ( موقع پر ) حاضر تھے