Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

"तुम बदला वही तो पाओगे जो तुम करते हो।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورتمہیں اُسی کابدلہ دیا جارہا ہے جوتم عمل کیا کرتے تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور یہ تو تم اسی کا بدلہ دیے جارہے جو تم کرتے رہے ہو ۔

By Hussain Najfi

اور تمہیں اسی کا بدلہ دیا جائے گا جو کچھ تم کیا کرتے تھے ۔

By Moudoodi

اور تمہیں جو بدلہ بھی دیا جا رہا ہے انہی اعمال کا دیا جا رہا ہے جو تم کرتے رہے ہو ۔

By Mufti Naeem

اور تمہیں تو بس صرف تمہارے ہی کرتوتوں کا بدلہ دیا جائے گا

By Mufti Taqi Usmani

اور تمہیں کسی اور بات کا نہیں ، خود تمہارے اعمال کا بدلہ دیا جائے گا ۔

By Noor ul Amin

اور تمہیں ایسا ہی بدلہ دیاجائے گاجیسے تم کرتے رہے

By Kanzul Eman

تو تمہیں بدلہ نہ ملے گا مگر اپنے کیے کا ( ف٤۰ )

By Tahir ul Qadri

اور تمہیں ( کوئی ) بدلہ نہیں دیا جائے گا مگر صرف اسی کا جو تم کیا کرتے تھے