Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और उन के पास निगाहें बचाए रखने वाली, सुन्दर आँखों वाली स्त्रियाँ होंगी,

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراُن کے پاس نگاہیں بچانے والی موٹی آنکھوں والی عورتیں ہوں گی۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ان کے پاس باحیا ، غزال چشم حوریں ہوں گی ۔

By Hussain Najfi

اور ان کے پاس نگاہیں نیچے رکھنے والی ( باحیا ) اور غزال چشم ( بیویاں ) ہوں گی ۔

By Moudoodi

اور ان کے پاس نگاہیں بچانے والی28 ، خوبصورت آنکھوں والی عورتیں ہوں 29 گی ،

By Mufti Naeem

اور ان لوگوں کے پاس ( شوہروں کی طرف ) جھکی ہوئی نگاہوں والی بڑی آنکھوں والی حوریں ہوں گی

By Mufti Taqi Usmani

اور ان کے پاس وہ بڑی بڑی آنکھوں والی خواتین ہونگی جن کی نگاہیں ( اپنے شوہروں پر ) مرکوز ہوں گی ۔ ( ٩ )

By Noor ul Amin

ان کے پاس نیچی نگاہوں والی ا ورموٹی آنکھوں والی عورتیں ہوں گی

By Kanzul Eman

اور ان کے پاس ہیں جو شوہروں کے سوا دوسری طرف آنکھ اٹھا کر نہ دیکھیں گی ( ف٤۹ )

By Tahir ul Qadri

اور ان کے پہلو میں نگاہیں نیچی رکھنے والی ، بڑی خوبصورت آنکھوں والی ( حوریں بیٹھی ) ہوں گی