Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

हमें जो मृत्यु आनी थी वह बस पहले आ चुकी। और हमें कोई यातना ही दी जाएगी!"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

مگرپہلی بارکی ہماری موت اورہم کبھی عذاب دیے جانے والے نہیں ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

ہے نا یہ حقیقت کہ اب ہم پہلی موت کے بعد کبھی مرنے والے نہیں اور نہ ہم پر عذاب ہوگا ۔

By Hussain Najfi

سوائے پہلی موت کے اور نہ ہی ہمیں کوئی عذاب ہوگا ۔

By Moudoodi

موت جو ہمیں آنی تھی وہ بس پہلے آ چکی ؟ اب ہمیں کوئی عذاب نہیں ہونا 33؟

By Mufti Naeem

سوائے ہماری پہلی ( دنیاوی ) موت کے ، اور ہمیں عذاب ( بھی ) نہیں دیاجائے گا

By Mufti Taqi Usmani

سوائے اس موت کے جو ہمیں پہلے آچکی؟ اور ہمیں عذاب بھی نہیں ہوگا؟

By Noor ul Amin

سوائے پہلی موت کےجو آچکی اور اب ہمیں عذاب بھی نہیں ہوگا

By Kanzul Eman

مگر ہماری پہلی موت ( ف٦۱ ) اور ہم پر عذاب نہ ہوگا ( ف٦۳ )

By Tahir ul Qadri

اپنی پہلی موت کے سوا ( جس سے گزر کر ہم یہاں آچکے ) اور نہ ہم پر کبھی عذاب کیا جائے گا