Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

फिर उन के लिए उस पर खौलते हुए पानी का मिश्रण होगा

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھر یقینااس پر اُن کے لیے کھولتے ہوئے پانی کی آمیزش ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

پھر ان کیلئے اس کے اوپر گرم پانی کی ملونی ہوگی ۔

By Hussain Najfi

۔ ( پھر زقوم کھانے کے بعد ) انہیں ( پینے کیلئے ) کھولتا ہوا پانی ملا کر دیا جائے گا ۔

By Moudoodi

پھر اس پر پینے کے لیے کھولتا ہوا پانی ملے گا ۔

By Mufti Naeem

پھر بے شک ان لوگوں کے لیے اس ( زقوم ) کے اوپر البتہ کھولتا ہوا غبر خالص پانی ( پینے کے لیے موجود ) ہوگا

By Mufti Taqi Usmani

پھر انہیں اس کے اوپر سے کھولتے ہوئے پانی کا آمیزہ ملے گا ۔ ( ١٢ )

By Noor ul Amin

پھر اس پر انہیں پینے کو پیپ ملاکھولتاپانی ملے گا

By Kanzul Eman

پھر بیشک ان کے لیے اس پر کھولتے پانی کی ملونی ( ملاوٹ ) ہے ( ف٦۹ )

By Tahir ul Qadri

پھر یقیناً اُن کے لئے اس ( کھانے ) پر ( پیپ کا ) ملا ہوا نہایت گرم پانی ہوگا ( جو انتڑیوں کو کاٹ دے گا )