Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

अब क्या वह व्यक्ति जिस का सीना (हृदय) अल्लाह ने इस्लाम के लिए खोल दिया, अतः वह अपने रब की ओर से प्रकाश पर है, (उस व्यक्ति के समान होगा जो कठोर हृदय और अल्लाह की याद से ग़ाफ़िल है)? अतः तबाही है उन लोगों के लिए जिन के दिल कठोर हो चुके हैं, अल्लाह की याद से ख़ाली होकर! वही खुली गुमराही में पड़े हुए हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

کیاپھروہ شخص جس کاسینہ اﷲ تعالیٰ نے اسلام کے لیے کھول دیا،سو وہ اپنے رب کی طرف سے ایک روشنی پرہے؟(کسی کافرجیساہوسکتاہے) پس اُن کے لیے تباہی ہے جن کے دل اﷲ تعالیٰ کی یاد سے سخت ہوگئے،یہی لوگ کھلی گمراہی میں ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

کیا وہ جن کا سینہ اللہ نے اسلام کیلئے کھول دیا ہے ، پس وہ اپنے رب کی طرف سے روشنی پر ہیں ( اور وہ جن کے دل سخت ہوچکے ہیں ، یکساں ہوں گے؟ تو ہلاکی ہے ان کیلئے جن کے دل اللہ کی یاد دہانی قبول کرنے کے معاملے میں سخت ہوچکے ہیں! یہی لوگ کھلی ہوئی گمراہی میں ہیں ۔

By Hussain Najfi

کیا وہ شخص جس کے سینہ کو اللہ نے ( قبولِ ) اسلام کیلئے کھول دیا ہے اور وہ اپنے پروردگار کی طرف سے نور ( ہدایت ) پر ہے ( قسی القلب لوگوں کی طرح ہو سکتا ہے ) بربادی ہے ان کیلئے جن کے دل ذکرِ خدا سے سخت ہوگئے ہیں یہ لوگ کھلی ہوئی گمراہی میں ہیں ۔

By Moudoodi

اب کیا وہ شخص جس کا سینہ اللہ نے اسلام کے لیے کھول دیا 40 اور وہ اپنے رب کی طرف سے ایک روشنی پر چل رہا ہے 41 ( اس شخص کی طرح ہو سکتا ہے جس نے ان باتوں سے کوئی سبق نہ لیا ؟ ) ۔ تباہی ہے ان لوگوں کے لیے جن کے دل اللہ کی نصیحت سے اور زیادہ سخت ہو گئے 42 ۔ وہ کھلی گمراہی میں پڑے ہوئے ہیں ۔

By Mufti Naeem

کیا بھلا وہ شخص جس کے سینے کو اللہ ( تعالیٰ ) نے اسلام کے لیے کھول دیا ، پس وہ اپنے رب کی طرف سے نور ( ہدایت ) پر ہے ( کیا ییہ شخص ان لوگوں کی طرح ہوسکتا ہے ) ہلاکت ہے ان لوگوںکے لیے جن کے دل اللہ ( تعالیٰ ) کے ذکر ( کی طرف ) سے سخت ہوگئے ، یہی لوگ کُھلی گمراہی میں ہیں

By Mufti Taqi Usmani

بھلا کیا وہ شخص جس کا سینہ اللہ نے اسلام کے لیے کھول دیا ہے ، جس کے نتیجے میں وہ اپنے پروردگار کی عطا کی ہوئی روشنی میں آچکا ہے ، ( سنگ دلوں کے برابر ہوسکتا ہے ؟ ) ہاں ، بربادی ان کی ہے جن کے دل اللہ کے ذکر سے سخت ہوچکے ہیں ۔ یہ لوگ کھلی گمراہی میں پڑے ہوئے ہیں ۔

By Noor ul Amin

بھلاجس شخص کاسینہ اللہ نے اسلام کے لئے کھول دیا اور وہ اپنے رب کی طرف سے روشنی پر ہو ( اسی جیسا ہےجو سبق نہیں لیتا ) لہٰذا ہلاکت ہے جن کے دل اللہ کے ذکرسے غفلت کی وجہ سے سخت ہوگئے ہوں ایسے ہی لوگ کھلی گمراہی میں ہیں

By Kanzul Eman

تو کیا وہ جس کا سینہ اللہ نے اسلام کے لیے کھول دیا ( ف۵٤ ) تو وہ اپنے رب کی طرف سے نور پر ہے ( ف۵۵ ) اس جیسا ہوجائے گا جو سنگدل ہے تو خرابی ہے ان کی جن کے دل یاد خدا کی طرف سے سخت ہوگئے ہیں ( ف۵٦ ) وہ کھلی گمراہی میں ہیں ،

By Tahir ul Qadri

بھلا اللہ نے جس شخص کا سینہ اسلام کے لئے کھول دیا ہو تو وہ اپنے رب کی طرف سے نور پر ( فائز ) ہوجاتا ہے ، ( اس کے برعکس ) پس اُن لوگوں کے لئے ہلاکت ہے جن کے دل اللہ کے ذکر ( کے فیض ) سے ( محروم ہو کر ) سخت ہوگئے ، یہی لوگ کھلی گمراہی میں ہیں