Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उन के लिए उन के रब के पास वह सब कुछ है, जो वे चाहेंगे। यह है उत्तमकारों का बदला

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

ان کے لیےاُن کے رب کے پا س وہ سب کچھ ہے جو وہ چا ہیں گے،نیکی کر نے وا لوں کا یہی بد لہ ہے

By Amin Ahsan Islahi

ان کیلئے ان کے رب کے پاس وہ سب کچھ ہوگا ، جو وہ چاہیں گے ۔ یہ صلہ ہے خوبکاروں کا ۔

By Hussain Najfi

ان کیلئے پروردگار کے پاس وہ سب کچھ ہے جو وہ چاہیں گے یہ نیکوکاروں کی جزا ہے ۔

By Moudoodi

انہیں اپنے رب کے ہاں وہ سب کچھ ملے گا جس کی وہ خواہش کریں گے 53 ۔ یہ ہے نیکی کرنے والوں کی جزا ۔

By Mufti Naeem

ان لوگوں کے لیے ان کے رب کے ہاں جو ( کچھ ) چاہیں گے ( موجود ) ہوگا ، یہی بدلہ ہے نیک کام کرنے والوں کا

By Mufti Taqi Usmani

ان کو اپنے پروردگار کے پاس ہر وہ چیز ملے گی جو وہ چاہیں گے ۔ یہ ہے نیک لوگوں کا بدلہ

By Noor ul Amin

ان کے لئے ان کے رب کے پاس ہروہ چیزہے جس کی وہ خواہش کرینگے نیکی کرنے والوں کایہی بدلہ ہے

By Kanzul Eman

یہی ڈر والے ہیں ، ان کے لیے ہے ، جو وہ چاہیں اپنے رب کے پاس ، نیکوں کا یہی صلہ ہے ،

By Tahir ul Qadri

اُن کے لئے وہ ( سب نعمتیں ) ان کے رب کے پاس ( موجود ) ہیں جن کی وہ خواہش کریں گے ، یہی محسنوں کی جزا ہے