Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अनुसरण करो उस सर्वोत्तम चीज़ का जो तुम्हारे रब की ओर से अवतरित हुई है, इस से पहले कि तुम पर अचानक यातना आ जाए और तुम्हें पता भी न हो।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورپیروی کرو سب سے اچھی بات کی جو تمہارے رب کی طرف سے تمہاری طرف نازل کی گئی ہے اس سے پہلے کہ اچانک تم پرعذاب آجائے اورتم سمجھتے ہی نہ ہو۔

By Amin Ahsan Islahi

اور پیروی کرو اس بہترین چیز کی ، جو تمہاری طرف تمہارے رب کی طرف سے اتاری گئی ہے قبل اس کے کہ تم پر اچانک عذاب آپڑے اور تم کو اس کی خبر بھی نہ ہو ۔

By Hussain Najfi

اور اس بہترین کلام و پیغام کی پیروی کرو جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہاری طرف اتارا گیا ہے پیشتر اس کے کہ تم پر اچانک عذاب آجائے اور تمہیں خبر بھی نہ ہو ۔

By Moudoodi

اور پیروی اختیار کر لو اپنے رب کی بھیجی ہوئی کتاب کے بہترین پہلو کی 72 ، قبل اس کے کہ تم پر اچانک عذاب آئے اور تم کو خبر بھی نہ ہو ۔

By Mufti Naeem

اور جو تمہاری طرف تمہارے رب کی طرف سے اُتارا گیا ہے اس کی اچھی باتوں کی اتباع کرو قبل اس کے کہ تم پر اچانک عذاب آئے اور تمہیں خبر تک نہ ہو

By Mufti Taqi Usmani

اور تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس جو بہترین باتیں نازل کی گئی ہیں ، ان کی پیروی کرو ، قبل اس کے کہ تم پر اچانک عذاب آجائے ، اور تمہیں پتہ بھی نہ چلے ۔

By Noor ul Amin

اورجو کچھ تمہاری طرف تمہارے رب کے ہاں سے نازل ہوااس کے بہترین پہلوکی پیروی کروقبل اس کے کہ اچانک تم پر عذاب آئے اور تمہیں خبر بھی نہ ہو

By Kanzul Eman

اور اس کی پیروی کرو جو اچھی سے اچھی تمہارے رب سے تمہاری طرف اتاری گئی ( ف۱۲۵ ) قبل اس کے کہ عذاب تم پر اچانک آجائے اور تمہیں خبر نہ ہو ( ف۱۲٦ )

By Tahir ul Qadri

اور اس بہترین ( کتاب ) کی پیروی کرو جو تمہارے رب کی طرف سے تمہاری جانب اتاری گئی ہے قبل اِس کے کہ تم پر اچانک عذاب آجائے اور تمہیں خبر بھی نہ ہو