Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

नहीं, बल्कि अल्लाह ही की बन्दगी करो और कृतज्ञता दिखाने वालों में से हो जाओ

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

بلکہ آپ اﷲ تعالیٰ کی عبادت کریں اور شکرگزاروں میں سے ہو جائیں۔

By Amin Ahsan Islahi

بلکہ صرف اللہ ہی کی عبادت کرو اور ( اسی کے ) شکرگذاروں میں سے بنو ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے نبی ( ص ) ) بلکہ آپ بس اللہ ہی کی عبادت کیجئے اور شکر گزار بندوں میں سے ہو جائیے ۔

By Moudoodi

لہٰذا ( اے نبی ) تم بس اللہ ہی کی بندگی کرو اور شکر گزار بندوں میں سے ہو جاؤ ۔

By Mufti Naeem

بلکہ اللہ ( تعالیٰ ) ہی کی عبادت کر اور شکر کرنے والوں میں ہوجا

By Mufti Taqi Usmani

لہذا اس کے بجائے تم اللہ ہی کی عبادت کرو اور شکر گذار لوگوں میں شامل ہوجاؤ

By Noor ul Amin

بلکہ آپ اللہ ہی کی عبادت کیجئے اور اس کے شکرگزاربن کررہیے

By Kanzul Eman

بلکہ اللہ ہی کی بندگی کر اور شکر والوں سے ہو ( ف۱۳۸ ) (

By Tahir ul Qadri

بلکہ تُو اللہ کی عبادت کر اور شکر گزاروں میں سے ہو جا