Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

कहा जाएगा, "जहन्नम के द्वारों में प्रवेश करो। उस में सदैव रहने के लिए।" तो बहुत ही बुरा ठिकाना है अहंकारियों का!

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

کہا جائے گا:’ اُس میں ہمیشہ رہنے والے ہو’میں کہا جا ئے گا داخل ہوجاؤجہنم کے دروازوں میں،اُس میں ہمیشہ رہنے والے‘‘چنانچہ بُراہے تکبر کرنے والوں کا ٹھکانہ۔

By Amin Ahsan Islahi

کہا جائے گا جہنم کے دروازوں میں داخل ہوجاؤ ، اس میں ہمیشہ رہنے کیلئے! پس کیا ہی برا ٹھکانا ہے متکبروں کا!

By Hussain Najfi

۔ ( پھر ان سے ) کہا جائے گا کہ جہنم کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ اس میں ہمیشہ رہنے کیلئے کتنا برا ٹھکانا ہے متکبروں کا ۔

By Moudoodi

کہا جائے گا ، داخل ہو جاؤ جہنم کے دروازوں میں ، یہاں اب تمہیں ہمیشہ رہنا ہے ، بڑا ہی برا ٹھکانا ہے یہ متکبروں کے لیے ۔

By Mufti Naeem

کہا جائے گا جہنم کے دروازوں سے داخل ہوجاؤ ، اس میں ہمیشہ ہمیشہ رہوگے ، پس تکبر کرنے والوں کا ٹھکانا بہت بُرا ہے

By Mufti Taqi Usmani

کہا جائے گا کہ جہنم کے دروازوں میں ہمیشہ ہمیشہ رہنے کے لیے داخل ہوجاؤ کیونکہ بہت برا ٹھکانا ہے ان کا جو تکبر سے کام لیتے ہیں ۔

By Noor ul Amin

انہیں کہاجائے گاکہ جہنم کے دروازوں میں داخل ہوجا ئو تم ہمیشہ اس میں رہوگے تکبر کرنیوالوں کے لیے یہ بہت براٹھکانہ ہوگا

By Kanzul Eman

فرمایا جائے گا جاؤ جہنم کے دروازوں میں اس میں ہمیشہ رہنے ، تو کیا ہی برا ٹھکانا متکبروں کا ،

By Tahir ul Qadri

اُن سے کہا جائے گا: دوزخ کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ ، ( تم ) اس میں ہمیشہ رہنے والے ہو ، سو غرور کرنے والوں کا ٹھکانا کتنا برا ہے