वह ऊँचे दर्जों वाला, सिंहासन वाला है, अपने बन्दों में से जिस पर चाहता है, अपने हुक्म से रूह उतारता है, ताकि वह मुलाक़ात के दिन से सावधान कर दे
بلنددرجوں والا، عرش کا مالک ہے وہ اپنے بندوں میں سے جس پرچاہتا ہے اپنے حکم سے وحی نازل کرتاہے تاکہ وہ ملاقات کے دن سے ڈرائے۔
وہ بلند درجوں والا اور عرش کا مالک ہے ۔ وہ ڈالتا ہے روح – جو اس کے امر میں سے ہے – اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے تاکہ وہ لوگوں کو روزِ ملاقات سے آگاہ کردے ۔
۔ ( وہ ) بلند درجوں والا ( اور ) عرش کا مالک ہے وہ اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے اپنے حکم سے روح ( وحی ) کو نازل کرتا ہے تاکہ وہ بارگاہِ الٰہی میں حضوری والے دن سے ڈرائے ۔
وہ بلند درجوں والا 23 ، مالک عرش ہے 24 ۔ اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے اپنے حکم سے روح نازل کر دیتا ہے 25 تاکہ وہ ملاقات کے دن 26 سے خبردار کر دے ۔
۔ ( وہ ) اونچے درجوں والا ، عرش کا مالک ہے ، اپنے حکم سے اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے روح ( وحی ) کو بھیجتا ہے تاکہ وہ ملاقات کے دن ( قیامت ) سے ڈرائے
وہ اونچے درجوں والا ، عرش کا مالک ہے ۔ وہ اپنے بندوں سے جس پر چاہتا ہے اپنے حکم سے روح ( یعنی وحی ) نازل کردیتا ہے تاکہ ملاقات کے اس دن سے ( لوگوں کو ) خبردار کرے )
وہ بلنددرجوں والا ہے ، عرش کامالک ہے وہ اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے اپنے حکم سے روح ( وحی ) نازل کرتا ہے تاکہ وہ ( لوگوں کو ) ملاقات کے دن سے ڈرائے
بلند درجے دینے والا ( ف۳۱ ) عرش کا مالک ایمان کی جان وحی ڈالتا ہے اپنے حکم سے اپنے بندوں میں جس پر چاہے ( ف۳۲ ) کہ وہ ملنے کے دن سے ڈرائے ( ف۳۳ )
درجات بلند کرنے والا ، مالکِ عرش ، اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے روح ( یعنی وحی ) اپنے حکم سے القاء فرماتا ہے تاکہ وہ ( لوگوں کو ) اکٹھا ہونے والے دن سے ڈرائے