वह जीवन्त है। उस के सिवा कोई पूज्य-प्रभु नहीं। अतः उसी को पुकारो, धर्म को उसी के लिए विशुद्ध करके। सारी प्रशंसा अल्लाह ही के लिए है, जो सारे संसार का रब है
وہی زندہ ہے،اس کے سواکوئی معبود نہیں، چنانچہ اُسی کوپکاروکہ دین کواُس کے لیے خالص کرنے والے ہو،تمام تعریف اﷲ تعالیٰ کے لیے ہے جوسارے جہانوں کارب ہے ۔
وہی زندہ ہے ، اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو اسی کو پکارو ، اسی کی خالص اطاعت کے ساتھ! شکر کا سزاوار اللہ ہے – عالم کا خداوند!
وہی ( حقیقی ) زندہ ہے اس کے سوا کوئی الٰہ ( خدا ) نہیں ہے سو اسی کو پکارو دین کو اس کیلئے خالص کرتے ہوئے ۔ ہر قسم کی تعریف اللہ کیلئے ہے جو تمام جہانوں کا پروردگار ہے ۔
وہی زندہ ہے 92 ۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں ۔ اسی کو تم پکارو اپنے دین کو اس کے لیے خالص کر کے 93 ۔ ساری تعریف اللہ رب العالمین ہی کے لیے ہے 94 ۔
وہ ہمیشہ زندہ ہیں ، ان کے سو کوئی معبود نہیں پس اسی کو پکارو اس کے لیے عقیدے کو خالص کرتے ہوئے ، تمام تعریفیں اللہ رب العالمین کے لیے ہیں
وہی سدا زندہ ہے ، اس کے سوا کوئی معبود نہیں ، اس لیے اس کو اس طرح پکارو کہ تمہاری تابع داری خالص اسی کے لیے ہو ۔ تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جو سارے جہانوں کا پروردگار ہے ۔
وہی زندہ ہے ( جسے موت نہیں ) اس کے سواکوئی معبودنہیں لہٰذااسی کی حاکمیت تسلیم کرتے ہوئے پکاراکروہرطرح کی تعریف اللہ رب العالمین کے لئے ہےجو تمام جہانوں کا رب ہے
وہی زندہ ہے ( ف۱۳٦ ) اس کے سوا کسی کی بندگی نہیں تو اسے پوجو نرے اسی کے بندے ہوکر ، سب خوبیاں اللہ کو جو سارے جہاں کا رب ،
وہی زندہ ہے ، اس کے سوا کوئی معبود نہیں ، پس تم اس کی عبادت اُس کے لئے طاعت و بندگی کو خالص رکھتے ہوئے کیا کرو ، تمام تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جو سب جہانوں کا پروردگار ہے