Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

हम सांसारिक जीवन में भी तुम्हारे सहचर मित्र हैं और आख़िरत में भी। और वहाँ तुम्हारे लिए वह सब कुछ है, जिस की इच्छा तुम्हारे जी को होगी। और वहाँ तुम्हारे लिए वह सब कुछ होगा, जिस का तुम माँग करोगे

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

ہم دنیاکی زندگی میں بھی تمہارے ساتھی ہیں اورآخرت میں بھی اورتمہارے لیے وہ ہے جو تمہارے دل چاہیں گے اور تمہارے لیے اُس میں وہ کچھ ہے جوتم طلب کروگے۔

By Amin Ahsan Islahi

ہم دنیا کی زندگی میں بھی تمہارے ساتھی رہے اور آخرت ( کی زندگی ) میں بھی تمہارے ساتھی ہیں اور تم کو اس ( جنت ) میں ہر وہ چیز ملے گی ، جس کو تمہارا دل چاہے گا اور تمہارے لئے اس میں ہر وہ چیز ہے ، جو تم طلب کرو گے ۔

By Hussain Najfi

ہم زندگانئِ دنیا میں بھی تمہارے ساتھی ہیں اور آخرت میں بھی اور وہاں تمہارے لئے وہ سب کچھ ہے جو تمہارے دل چاہیں گے اور اس میں ہر چیز موجود ہے جو تم طلب کروگے ۔

By Moudoodi

ہم اس دنیا کی زندگی میں بھی تمہارے ساتھ ہیں اور آخرت میں بھی ، وہاں جو کچھ تم چاہو گے تمہیں ملے گا اور ہر چیز جس کی تم تمنا کرو گے وہ تمہاری ہوگی ،

By Mufti Naeem

ہم دنیا کی زندگی میں بھی تمہارے دوست تھے اور آخرت میں ( بھی ہیں ) اور اس ( جنت ) میں جو تمہارے دل پسند کریں گے تمہارے لیے وہ ہوگا اور اس میں جو تم مانگوگے تمہارے لیے وہ ( بھی ) ہوگا

By Mufti Taqi Usmani

ہم دنیا والی زندگی میں بھی تمہارے ساتھی تھے ، اور آخرت میں بھی رہیں گے ۔ اور اس جنت میں ہر وہ چیز تمہارے ہی لیے ہے جس کو تمہارا دل چاہے ، اور اس میں ہر وہ چیز تمہارے ہی لیے جو تم منگوانا چاہو

By Noor ul Amin

ہم دنیا کی زندگی میں بھی تمہارے دوست ہیں اور آخرت میں بھی ، وہاں تمہاراجوجی چاہےگاتمہیں ملے گا اورجو کچھ مانگو گے تمہارا ہوگا

By Kanzul Eman

ہم تمہارے دوست ہیں دنیا کی زندگی میں ( ف۷۳ ) اور آخرت میں ( ف۷٤ ) اور تمہارے لیے ہے اس میں ( ف۷۵ ) جو تمہارا جی چاہے اور تمہارے لیے اس میں جو مانگو ،

By Tahir ul Qadri

ہم دنیا کی زندگی میں ( بھی ) تمہارے دوست اور مددگار ہیں اور آخرت میں ( بھی ) ، اور تمہارے لئے وہاں ہر وہ نعمت ہے جسے تمہارا جی چاہے اور تمہارے لئے وہاں وہ تمام چیزیں ( حاضر ) ہیں جو تم طلب کرو