Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

रहे वे लोग जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, उन के लिए ऐसा बदला है जिस का क्रम टूटने वाला नहीं।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

یقیناًجولوگ ایمان لائے اورجنہوں نے نیک عمل کیے،اُن کے لیے اجرہے جو ختم ہونے والانہیں ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

البتہ جو ایمان لائے اور انہوں نے نیک عمل بھی کیے ، ان کیلئے دائمی صلہ ہے ۔

By Hussain Najfi

جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کئے ان کیلئے وہ اجر ہے جو ختم ہونے والا نہیں ہے ۔

By Moudoodi

رہے وہ لوگ جنہوں نے مان لیا اور نیک اعمال کیے ، ان کے لیے یقینا ایسا اجر ہے جس کا سلسلہ کبھی ٹوٹنے والا نہیں ہے 10 ۔ ع

By Mufti Naeem

بے شک جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کیے ان کے لیے کبھی نہ ختم ہونے والا اجر ہے

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( البتہ ) جو لوگ ایمان لے آئے ہیں ، اور انہوں نے نیک عمل کیے ہیں ، ان کے لیے بیشک ایسا اجر ہے جس کا سلسلہ کبھی ٹوٹنے والا نہیں ہے ۔

By Noor ul Amin

بلاشبہ وہ لوگ جو ایمان لائے اور نیک عمل کئے ان کے لئے نہ ختم ہونے والااجرہے

By Kanzul Eman

بیشک جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے ان کے لیے بے انتہا ثواب ہے ( ف۱۷ )

By Tahir ul Qadri

بے شک جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے اُن کے لئے ایسا اجر ہے جو کبھی ختم نہیں ہوگا